tag:blogger.com,1999:blog-86511620658752584722024-02-02T14:59:38.973-08:00Könyvfüggők klubjaÉva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.comBlogger25125tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-49660942224531922462020-08-16T03:58:00.001-07:002020-08-16T03:58:52.204-07:00Szabó T. Anna : Senki madara<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWJd8IuH1CrbPPzyRNzheTuuHxUDWihZ-LRY8hFIs6Fu0K-q5ZaDXMF2MRvQizRoT5VvmQdKtkds_qib5zlSqhIq9EtfZ1LDeE99c9v0W9xvSv3WED3TyG4D61R1QLzhiMp1gcgpbD9j0/s500/Senki+madara.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="346" height="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWJd8IuH1CrbPPzyRNzheTuuHxUDWihZ-LRY8hFIs6Fu0K-q5ZaDXMF2MRvQizRoT5VvmQdKtkds_qib5zlSqhIq9EtfZ1LDeE99c9v0W9xvSv3WED3TyG4D61R1QLzhiMp1gcgpbD9j0/w178-h256/Senki+madara.jpg" width="178" /></a></div><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Szabó T. Anna: Senki madara</p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Miért olvastam el?<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Csíkszeredában a Kájoni János
Könyvtárban dolgozik könyvtárosént egy barátnőm O. Amikor vittem vissza a
kölcsönzött könyveimet, ő volt az olvasószolgálatos és ajánlotta nekem ezt a
könyvet. Felmentem az emeletre a felnőtt részlegre, pont bent volt, úgyhogy
kikértem. Előtte még egyszer sem halottam róla. <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Fülszöveg <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Az első nagy szerelem örök.
Szárnyakat ad, átformál, megtanít a másikra és önmagunkra. De mi történik, ha annak,
akit szeretünk, titka van? Ha nem akar egészen a miénk lenni? Ha feláldozza
magát értünk, de közben mégis megtartja a szabadságát? Szabó T. Anna (japán
nevén Kyoko) egy érzékeny magyar fiú és egy rejtélyes japán festőlány
szerelméről mesél egy keleti legenda alapján, egyszerre mutatva be a
kamasz-szerelem időtlen idilljét és a művészlét küzdelmes mindennapjait.
Mindenkinek szól, aki nem fél az ölelés erejétől, és kész megtanulni a
lényeget: ha madarat szeretsz, égbolt legyél, ne kalitka.<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Tartalomról<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Egészen különös hangulata van
ennek a könyvnek. Egy ideig bizalmatlanul szemléltem mert féltem, hogy fájni
fog ez a könyv. Tényleg fájt. De nem bánom ezt a fájdalmat, mert szép. Az
illusztrációk álomszerűek, nagyon különleges képi világú. Sok jelképet lehet
nem értettem meg, de megmozdult bennem valami, miközben olvastam. Most a
kapcsolatomra vetítve egy olyan mélység fogott meg, ami a kapcsolatok örök
mozgatója lehet. <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Az alkotás során magunkból adunk
és ez fokozottan volt igaz a könyvben. Talán nem véletlen, hogy sok művész élt
önpusztító életet.<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Szereplők <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">A névtelen pásztorfiú sokkal
okosabb mintsem feltételezik róla. Láthatatlan dolgokat lát, gyógyít és olyan
egységben él a természettel, ami egy tanult elmének nem hiszem, hogy megadatna.
A lány különös teremtés, messziről szakadt a magyar pusztába. Alkotó és teremtő
lény, aki képes ölelni, de vajon szeretni is tud-e? <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Ami tetszett: Az illusztrációk, a
pásztorfiú karaktere és a szépséges, keleties hatású képi világ. Az egészet
átható természettel való egység hangulata. Ahogy ábrázolta a kapcsolatokat.<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Ami nem tetszett: <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Elég mélyen érintett és ezt
kezelni kellett. De talán ez nem is olyan nagy hátrány egy felnőtteknek szóló
mesénél. Egy gyermek nem értheti igazán még meg. Ehhez már kell némi
élettapasztalat, hogy értékelni tudjuk. <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Kinek ajánlom? <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Olyan felnőtteknek, akik nem
félnek belevonódni egy szép-bús történetbe. Akiknek valaha már volt kapcsolata
és volt szerelmes. Olyanoknak, akik már próbáltak alkotni szívüket-lelküket
beleadva a munkába. Azoknak is akik szeretik a távol-keleti ezen belül is a
Japán kultúrát.<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Borító: 10/10<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Karakterek: 9/10<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Hangulat: 10/10<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Értékelés: 10/10 pont <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><o:p> </o:p></p><br /><p></p><p></p>Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-19655323007811081702020-03-31T01:22:00.001-07:002020-03-31T01:22:54.503-07:00Elys Dolan: Nyuszi úr csokoládégyára<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Elys Dolan: Nyuszi úr
csokoládégyára<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgm9k6qOkyPxLXXUVyt3ktXkS4RZKpyC6pWH1senpmC3fXFHVBcUFR_ArQejYwPT-l09KTwLBy_Etlw07AU9sbl5lN22TuQxxrPvmxxDdvG56ncrgXvejWymwhn7w4Ct4JdByLhUqCPtQQ/s1600/Nyuszi+%25C3%25BAr.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="150" data-original-width="150" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgm9k6qOkyPxLXXUVyt3ktXkS4RZKpyC6pWH1senpmC3fXFHVBcUFR_ArQejYwPT-l09KTwLBy_Etlw07AU9sbl5lN22TuQxxrPvmxxDdvG56ncrgXvejWymwhn7w4Ct4JdByLhUqCPtQQ/s1600/Nyuszi+%25C3%25BAr.jpg" /></a>Miért olvastam el?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Nagyon megtetszett a borítója a
gyerekkönyvtárban, úgyhogy leemeltem a polcról és mivel az illusztrációkis
viccesek és tetszetősek voltak, ezért jött is az olvasnivalónak kiválasztott
kupaccal együtt. Nem kellett csalódnom, sőt kedvenc könyv lett belőle!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Fülszöveg:<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: #1f1f1f; font-family: "Georgia",serif; font-size: 11.5pt; line-height: 107%;">Kíváncsi vagy, hogy
készül a csokitojás? Lépj be Nyuszi úr csokoládégyárába, és megtudod!</span><o:p></o:p></div>
<div style="background: white; line-height: 18.0pt; margin-bottom: 7.5pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 7.5pt; text-align: justify;">
<span style="color: #1f1f1f; font-family: "Georgia",serif; font-size: 11.5pt;">Volt egyszer
egy csokigyár, amit Nyuszi úr vezetett. Az emberek kilószámra vették tőle az
édességet, de ő mohó volt, és agyonhajszolta a tyúkjait, hogy egyre több és
több tojást tojjanak. Ám amikor a tyúkok sztrájkba lépnek, Nyuszi úr kénytelen
rájönni: attól, hogy valakinek tollas a háta, még nem feltétlenül palimadár!<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Tartalomról<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Kis kapitalizmus történet
gyerekeknek. Ez volt az első gondolatom, mert volt benne kizsákmányolás és
sztrájk, aztán munkabiztonság fontossága, ugyanakkor az egész történet könnyen
fogyasztható és vicces. Az illusztrációk színesek, sok apró részlet látszódik a
nagy alakú könyvben, amit érdemes elnézegetni. A csokoládétojásgyárnak számos
momentuma van, például, hogy a tyúkokcsokit esznek, és csokoládétojást esznek,
mindezt gyári futószalagos iparizált környezetben. Párhuzamosan olvastam: Charles
Duhigg: A szokás hatalma könyvét, amiben a pozitív szokáshurkot egy
acélvállalatnál a munkabiztonság emelése indít el, itt egy lefelé húzó spirál
pedig pont a „tyúktalan” túlhajszolás folyománya. De nem hiába mese, úgyhogy a
végkifejlet tudható, mégis olyan szórakoztató volt és kikapcsolt, hogy
szeretnék majd belőle egy saját példányt. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Szereplők<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Nyuszi úr kapzsi gyáros, aki a
profitot hajszólja, amíg a munkás tyúkok a csokigyárban megálljt nem
parancsolnak fellépésükkel. Viszont a jellemfejlődés és a saját hibából való
tanulás garantált. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Tyúkok:<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Egy kivétellel nincsenek
nevesítve, inkább típusókat jelenítenek meg, de a humor forrásai ők is. Pl: nyaralni
induló tyúk, a súlynövekedés miatt panaszkodó tyúk. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Ami tetszett:<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Az illusztrációk, történet,
tanulság, humor az, hogy ipari környezetbe lett helyezve a csokitojásgyártás,
ami igazán modernné tette a jobbik értelemben a mesét. Ugyanakkor reális
helyzetet mutat be, amely valóban számos helyen megtörténet az elmúlt két-három
évszázad során. Kedvenc lett. Szuper könyv, tényleg érdemes <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Ami nem tetszett: <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Azt hiszem volt benne egy elírás. De
összességében szuper könyv, ismerjétek meg!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Kinek ajánlom? <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Akár ezen keresztül a huszadik
század elejének munkásmozgalmak is magyarázhatók a fiatalabbaknak, mert azért
van áthallás. Mindenkinek ajánlható, aki nyitott egy humoros és tanulságos
történetre.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Értékelés: 10/10 pont <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-11125688111093948672020-03-31T00:54:00.000-07:002020-03-31T00:54:02.076-07:00Visszatértem - Mi a helyzet velem? <br />
<div class="MsoNormal">
Sziasztok!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Cirka öt év múlva visszatértem és
úgy döntöttem, hogy folytatom a blogot. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Mi van velem mostanában?
Romániában, Csíkszeredában lettem környezetvédő önkéntes, amely program 2019.
november 11 és 2020 augusztus 17 között tart. Elkészítettünk egy prezentációt
és azon a héten kezdtük volna előadni az iskolákban, amikor bezárták őket.
Jelenleg kijárási tilalom van Romániában, éppen ezért a Zöld Klubot és
semmilyen közösségi tevékenységet nem tudunk végezni, viszont átállunk az
online világra és blogot, facebook oldalt, youtube csatornák fogunk csinálni. Így
is lehet hatni. Az élményeimről van egy blogom az <a href="https://egyonkenteskornyezetvedonapjai.blogspot.com/">Egy önkéntes környezetvédő napjai</a><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Bár a könyvtár zárva, azért
vannak könyveim raktáron, amit olvashatok. Nagyon sok ingyen letölthető könyvet
tettek elérhetővé a kiadók, a mesekönyv étvágyamat a BOOKR KIDs alkalmazásnak hála
tudom kielégíteni. Idén két új szenvedélyem lett. Az egyik a gyermekkönyvek a
másik pedig a természettudományos ismeretterjesztő irodalom. Ez is a fiatalabb
korosztálynak szóló. A történelmi szakkönyvek, a divattörténet és a fantasy
maradt, ez múlhatatlan. Új kedvenc szerzőim lettek, mint például On Sai, akinek
minden könyvét olvastam. Terry Pratchett összes magyarul megjelent könyve is
olvasásra került már. Sajnos még nem sikerült beszerezni az összes könyvét, de
folyamatban van.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Rengeteg talált könyv került
hozzám, mivel a Központi Parkban van Könyvszekrény és a Kájoni János Megyei
Könyvtárban van ingyenes polc. Olyan nyolcvan könyv körül tartok, amiből már vagy
negyven könyvet már hazavittem, de ha elmúlik a járvány minden engem
meglátogató személlyel is haza fogok küldeni könyveket, mert egyedül nem tudnám
hazajuttatni. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Idén a gyerekkönyvek nagyon megnyomták
az olvasmánylistámat, 240 könyvnél és 15874 oldalnál tartok. Ami március 31-én
nagyon szép teljesítmény. Még soha nem olvastam ennyi darab könyvet, még ha
ebben benne vannak a 8 oldalas lapozók is. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Engem is meglepett, hogy mind a
mai napig vannak megtekintései az oldalnak. Talán a szerencsés névválasztás
miatt. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
A lényeg: visszatértem és remélhetőleg
tényleg sikerül rendszeresen hozni a posztokat.<o:p></o:p></div>
<br />Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-32097771261774293042015-07-13T07:42:00.002-07:002015-07-13T09:51:48.662-07:00Cressida Cowell: Így lehetsz kalóz<h3>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXcftKYU_QlYl2DDKtwnBcMul8Il_UHmMNyHPfdvXlqt-iaSwM8s87wnrRO2h_6ObPBUHQ_oMYFVyo_90wj0bT7FIhIFlT-YJF6K6YCP7JymCMFrtnRH-Qus1KUR0Vm2AyTf3lT8pya-0/s1600/agylehetszkaloz.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXcftKYU_QlYl2DDKtwnBcMul8Il_UHmMNyHPfdvXlqt-iaSwM8s87wnrRO2h_6ObPBUHQ_oMYFVyo_90wj0bT7FIhIFlT-YJF6K6YCP7JymCMFrtnRH-Qus1KUR0Vm2AyTf3lT8pya-0/s320/agylehetszkaloz.jpg" width="226" /></a></div>
Az Így neveld a sárkányodat sorozat második kötete</h3>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b>Miért olvastam el? </b></div>
<div>
A filmet szerettem nagyon, aztán elolvastam az első részt könyvben. Teljesen más, szinte csak a nevek egyeznek. Egy jó időbe beletelt, aztán a sorozat harmadik része a kezembe került a megyei könyvtár gyerekkönyvtár részében. Miután azt elolvastam el akartam olvasni az előzményt is, és csodák csodájára bent volt. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Fülszöveg</b></div>
Ebben a kötetben Harald és társai egy kalózképző tanfolyamon vesznek részt, és eközben egy koporsóra bukkannak. Amikor kinyitják, egy élő embert találnak benne. Az illető nemsokára Harald legvérszomjasabb ellensége lesz…<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Tartalomról </b></div>
<div>
Cressida csak a fordítója Harald (Hablaty) könyvének, legalábbis a borítón ez áll. Jobban bele élheti magát az ember és egy picit talán elhiheti, hogy mindez valóság is lehet. Persze csak egy rövidke időre. A régebbi fordítású könyvet olvastam, amiben Harald nevet emelték ki, így én is ezt fogom használni. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
A vikingeket a kalózkodást megelőzően kemény tanulás várja, olyan órákon mint: Gorombaság haladóknak, ahol egymást tanulják szidni, kardozni tanulnak, elvenni más pénzét és hasonló hasznos dolgokat. Haraldnak - aki a ónorvég viking nyelv mellett franciául is tud - nem mennek ezek a tárgyak, és nem sokra megy az udvarias francia nyelvű kéréssel, amikor egy gall parasztot kellene megfosztani értékeitől. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
Halvér Harald barátja itt fontos szerephez jut, a barátságuk még erősebb lesz. Az ellenszenves antihős is feltűnik, bár a terve kockázatos. Nem is értem, hogy vállalhatott ekkora rizikót, mikor nagy esélye lehetett volna annak is, hogy rajtaveszt. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
A kalózarany keresése egy rejtvényt követve a méltó utódról, akinek a sárkánya fog nyomra vezetni, Fogatlan nyafogása, hogy ő nem tudja kiszagolni a kincset, a szörnyűséges sárkányok, akiknek csak szaglása mivel nincsen se fülük se szemük, mind-mind hozzájárulnak ahhoz, hogy ez egy nagyon jó könyv legyen.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Már a kezdő jelenet is izgalmas, és végig megtartja ezt a fordulatokban gazdag tempót, és a végére is kijut egy nagy tanulság, ami a gyerekek számára érthető nyelven fogalmaznak meg, mégsem éreztem túlságosan didaktikusnak. Az igazi hősökké nem a hírnév teszi az embert, továbbá a külsőségeknél fontosabb a valódi érték. Akár egy kopott kard is lehet értékesebb, mint a csillogó.</div>
<div>
<br /></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"></span><br />
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: left;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"A Viharpenge mindig is balra húzott egy kicsit. És nem mindig az a Legjobb, ami annak látszik."</span></blockquote>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">
</span><b>Ami tetszett </b><br />
<div>
A történet tanulságos volta és az, hogy izgalmas volt. Jó volt megint a szereplőkkel megélni a kalandokat, látni Haraldot, aki megmenti a helyzetet, ráadásul meglepően bölcsen határoz. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Ami nem tetszett</b></div>
<div>
Az illusztrációk nem valami szépek, de attól még aranyosak. Lassan majd hozzászokok. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Borító: 8/10</b> A fekete halálfejes lobogó a kék háttér előtt elég egyszerű. Jó hogy rögtön lehet látni, hogy bizony egy kalózos könyv. Talán a fiatal fiúkat próbálta ezzel megnyerni a borítótervező. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Értékelés: 10/10 pont</b> Jól esett ez a könyv. Ha mondjuk olyan 12 évvel korábban olvasom, akkor biztosan felcsaptam volna már kincskereső tengerésznek, rögtön miután a szüleimet rávettem, hogy szerezzenek nekem egy sárkányt. Figyelem! Senki ne keresse benne a filmbeli jeleneteket a filmet és a könyvet nem érdemes hasonlítgatni, a maga nemében mindkettő nagyszerű alkotás.</div>
Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-68494373705208287442015-07-11T15:15:00.002-07:002015-07-11T15:15:52.673-07:00Babos Orsolya: "A szép tiltott táj felé”. A magyar írónők története két századforduló között (1795-1905) - Recenzió<h3 style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="line-height: 115%; text-indent: 1.25cm;">Barátnőm írt az egyik egyetemi órájára egy recenziót. Hogy ne tűnjön el a munkája, az engedélyével közre adom. Jó olvasást! </span><span style="line-height: 115%; text-indent: 1.25cm;"> </span></h3>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-align: left; text-indent: 1.25cm;">
<br /></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">Fábri
Anna, jelen recenzió tárgyának szerzője elsősorban
irodalomtudományi és mentalitástörténeti kutatásokat folytat.
Első nőtörténeti munkája, amely hiánypótló, az </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>„A
szép tiltott táj felé”. A magyar írónők története két
századforduló között (1795-1905)</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">
címet viseli.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">1996-ban
jelent meg a Kortárs Kiadó gondozásában. Az 1993-ban alapított
kiadó, nevéhez hűen a jelenkor irodalmának, szellemi
irányzatainak felkarolását és minél szélesebb körben való
közvetítését tartja legfőbb célkitűzésének. Tekintve, hogy a
gender studies, a történeti nemek kutatása hazánkban viszonylag
fiatal, ilyen formájában a rendszerváltás környékén bukkant
fel és kezdett elterjedni, Fábri Anna munkája, ha majd’ egy
évtizeddel később is, de a kiadó profiljába vág, és mivel
hosszú kutatásokat rendszerező, vázlatosan lekövető és az
adott kor viszonyait rekonstruálni igyekvő munka, a „megkésettség”
joggal nem is róható fel neki.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">A
kötet címét Berzsenyi Dániel Dukai Takách Judithoz írott
episztolájából kölcsönözte, és a címlapján is az említett
hölgy portréja látható. Maga a szerző jegyzi meg az előszóban,
hogy munkája tulajdonképpen irodalomtörténeti „útirajznak”
tekinthető, amelynek megírása során társadalom-és
mentalitástörténeti szempontokat is figyelembe vett és ezekre
reflektált. Nem célja tehát teljes leltárt nyújtani a vizsgált
kor prominens női íróiról-költőiről, viszont az általa
kiválasztottakat igyekszik tömören de teljes értékűen, nem
csupán művészetük, műveik tükrében bemutatni, egyúttal a
nőemancipáció folyamatát is követve, melynek a szóban forgó
hölgyek általában tevékeny résztvevői, alakítói voltak.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">Az
egyes fejezetek végén miniatűr életrajzi összefoglalások
találhatók a szerepeltetett nőkről, melyek sokszor különböznek
az általános lexikoncikk-formától, azon meggyőződéstől
vezéreltetve, mely szerint „az írónők élete sokszor
összehasonlíthatatlanul érdekesebb (élet)művüknél.” (5.)</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">A
mű nyolc fejezetében juthatunk el a 18. század végének
bátortalan női irodalmi szereplésétől a reformkor mozgalmainak,
egyleteinek és befolyásos nőalakjainak vizsgálatán keresztül
egészen a huszadik század eleji kitekintésig, ahol már a kétszáz
éve elindult folyamatok betetőződésének lehetünk tanúi.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">Az
első fejezet az </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>Első
lépések – férfikísérettel</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">
címet viseli, s azzal a kérdéssel indít, hogy egyáltalán
olvas(hat)ott-e, és ha igen, mit a 18. századi magyar (úri)nő.
Kitér arra a paradoxonra, hogy bár a kiemelten művelt férfi álma
volt egy hasonló értelmi kvalitásokkal megáldott és művészi
vagy akár közéleti témákban is társalgásképes nő – amint
ez az eszménykép megjelent például Csokonai A méla Tempefői c
szatírájában is, – a gyakorlatban még a „legjobb”
családokban is megesett, hogy az olvasást, de főként az írást a
nők számára egyenesen ártalmasnak vélték, de minimum felesleges
időtöltésnek tartották. Felmerült az az igény is, ekkor még
férfirészről, hogy a politikának, irodalomnak szélesebb női
közönséget toborozzanak, valamint a nőnevelés szükségességét
sokan a nemzeti kérdéssel hozták összefüggésbe, azon az alapon,
hogy az anyák nevelik a hazafiakat, honleányokat, ezért kell
megfelelő tudást, műveltséget biztosítani a számukra is, hogy
mindezt továbbadhassák. A kötet szerzője megjegyzi, hogy az
irodalommal foglalkozó nők ambícióiban jelentős szerepet
játszhatott társaságigényük, valamint a beavatottság érzése,
melyet ezen szűk körbe való tartozás által élhettek át. Fábri
Anna szerint mindez párhuzamba állítható a középkori
mesteremberek céheinek belső dinamikájával, mikrovilágával és
fontos megállapítást tesz, mikor azt írja, hogy ebbe a körbe
férfitámogatás nélkül még szinte lehetetlen volt bekerülni.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">A
második fejezet címe is beszédes: </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>Önállóan:
szóval és tettel.</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">
Fábri Anna egész sor, a maga korában igen különleges, szokatlan
életpályát befutott személyt tár elénk: Kezdve Takács Évával,
aki a rézmetsző Karacs Ferenc felesége volt – és barátságot
ápolt többek között Beethovennel és Pestalozzival is –,
Brunszvik Terézen keresztül Karacs Terézig és Teleki Blankáig,
akik egész életüket a hazánkbeli nőnevelés megszervezésének
és továbbfejlesztésének szentelték. A korról sokat elmond az
is, hogy a ’48-as forradalom után Teleki Blankát felségárulás
jogcímén hadi törvényszék elé állították, hazafias elvű
leánynevelő intézetének megalapítása miatt, továbbá hogy
intézetének növendékei a forradalom alatti kiáltványukban
teljes női egyenjogúságot követeltek, ugyanakkor első helyen a
nők egyetemi tanulmányainak lehetőségét igényelték és csak
második helyen a politikai választójogot. Megtudhatjuk azt is,
hogy </span></span>
</div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 1.25cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">
„</span><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">[a]mikor
azután 1848 júliusában összehívták Magyarországon az első
tanügyi kongresszust, a többi között a férfi és a női tanerők
egyenlő javadalmazására is határozatot hoztak.”</span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"> (53.) </span></span>
</div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 1.25cm;">
<br />
</div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">A harmadik fejezet, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>Az
érzelmek és eszmények szabadságáért</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">
már elsősorban az önerőből érvényesülő nőket veszi számba:
olvashatunk Wesselényi Polixéniáról, akinek a nevéhez főleg
gyászversek fűződnek, Wesselényi Zsuzsannáról, az első magyar
női útinapló szerzőjéről, az útirajzíró II. Polixéniáról,
valamint az ő szellemi utódaikról, a levelező Malom Luiseról és
a naplót vezető Kölcsey Antóniáról. Újra előkerül a regény
és a nők viszonya, és belepillanthatunk egy, a házasság
felbonthatósága körül bonyolódó igen tanulságos vitába is.
Láthatjuk, hogy a nőnevelés kérdésköre egyre nagyobb hangsúlyt
kap a közéletben, és ezzel párhuzamosan többen szállnak síkra
amellett, hogy egy nő is mondhat véleményt a nyilvánosság előtt
egy férfi munkájáról, valamint hogy a nőknek is joguk van
feltárni az érzelmeiket a publikum előtt. Az utóbbi megállapítást
példázza Szendrey Júlia Petőfivel való mézesheteiről szóló –
közérdeklődésre számot tartó – beszámolója. Ugyanakkor
bármennyire is felvilágosult és egyenrangúság-párti volt is
Petőfi, neveltetése és a korszellem hatása alól nem tudta
kivonni magát. Ugyanis G. Sand nőíró munkájáról őszinte
elismerő szavai után így nyilatkozott: </span></span>
</div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 1.25cm;">
<br /><br />
</div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">
„</span><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Oh,
ez merész, dicső nagy munka, de férfinek való, nem asszonynak.
Regényeinek olvasásakor mindig megzavar a gondolat, hogy ezeket
asszony írta, s szinte kedvetlenül teszem le. Ha már munkás az
asszony, jó, hadd főzzön a konyhában, hadd gyomláljon a kertben,
itt szép, ha bepiszkolja is a kezét; de az istállót bízza a
férfiakra.”</span><span style="font-family: Times New Roman, serif;">(75.)</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 1.25cm;">
<br /><br />
</div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">A
kötet nagy pozitívuma, hogy több ehhez hasonló, a széles
irodalmi köztudatba be nem került részletről szerezhetünk
tudomást, a későbbi fejezetek olvasása során is.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">A
negyedikként következő </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>Költőnők
és kritikai mércék</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">
c. fejezet röviden áttekinti a szabadságharc utáni megváltozott
viszonyokat: A politikai üldöztetések, bebörtönzések és az
összetört remények korszakában új terhek hárultak a
középosztálybeli nőkre. Gyakorlatilag sokan egy teljesen modern
problémával szembesültek: az önfenntartás kényszerével.
Sokaknak kellett munkába állniuk valahol, míg mások a házasságot
használták „belépőként” a gondtalan életbe, vagy magasabb
társadalmi-irodalmi körökbe. Megtudhatjuk, hogy nagy port kavart
az 1850-es évek elején két fiatalon meghalt vidéki költőnő
posztumusz kötete: a tüdőbetegségben elhunyt Szász Polixénia
verseit tartalmazó Iduna hagyományai, és Ferenczy Teréz Téli
csillagok-ja. Az utóbb említett szerző szerelmi csalódásában
önkezével vetett véget életének. Ők aztán két ellentétes
irodalmi közhelyet, a „sírba hervadó szépség és erény”
valamint a „lázadó és elbukó angyal” toposzát testesítették
meg. Szó esik továbbá feltörekvő ifjú költőnőkről, mint
például Majtényi Flóráról, vagy az Arany Jánossal nyíltan
flörtölő, és iránta való szerelmét versben megvalló Wohl
Jankáról. Hosszabban foglalkozik még Gyulai Pállal, a nőviták
egyik prominens résztvevőjével s Jókai Mórnak is megismerhetjük
egy új, nőket bátorító-terelgető oldalát. A fejezet a </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>Hárfa
és Lant</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">
c. nőszerzők műveit szerepeltető gyűjteményes kiadás
bemutatásával folytatódik, ahová egyébként, ekkor még
inkognitóban „bejutott” Kármán József is, a Fanni
hagyományaival. Végül pedig a nők saját jogaikért való elmés,
szívós kiállásának lehetünk tanúi főként Szendrei Júlia
Gyulai Pálnak címzett vitairata kapcsán.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">A
</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>Megtalált
szerepek</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">
címet viselő ötödik fejezetben a sajtóban, közéletben aktív
részvételt vállaló nőkről esik szó, mint az elvált Kánya
Emília, aki újságírói pályafutása betetőzéseként a </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>Családi
Kör</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">
c. hetilap szerkesztője lett. A lap ismeretterjesztő, divattal
foglalkozó valamint nevelési, háztartási stb. jellegű cikkeket
is közölt, valamint a nők társadalmi szerepvállalását, mint
korszerű álláspontot is napirenden tartotta. </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>A
Családi kör</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">
példáján más nők is indítottak lapot. Vachott Sándorné Csapó
Mária hárommal is megpróbálkozott, s bár terveiben megelőzte
Emíliát, a gyakorlatban nem, és a későbbiekben nem sikerült
befutnia velük. A Családi Kör szerzője volt továbbá Beniczky
Irma aki „irodalmi házasságban” élt Kuliffay Ede
költővel-újságíróval és Podmaniczky Júlia, Jósika Miklós
báró és regényíró felesége. Magyar gyerekkönyveket írt
Párizsban De Gerano Ágostné Teleki Emma grófnő. Láthatjuk, hogy
sok színésznő is szerencsét próbált az irodalom színpadán is:
Ilyen volt Bulyovszky Lilla, vagy Déryné Széppataki Róza, aki
később pontatlanul Naplónak keresztelt emlékirataival aratott
nagy sikert. Fábri Anna említi még a sikerkönyv-író Beniczkyné
Bajza Lenkét, aki több mint ötven regényt produkált, melyek
szinte egyedüli tárgya az akadályoztatott szerelem volt, és ezen
könyvek jövedelméből remekül megélt.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 0.64cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">A
hatodik fejezet – </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>Mozgalmak
és munkálkodók</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">
– főként a nők tanulási jogukért való egyre szélesebb
társadalmi hátterű harcát mutatja be. Ennek kiemelkedő részese
volt Veres Pálné, aki már nagymamakorban volt, mikor a Hon
magazinban egy nőnevelési cikket jelentetett meg, majd nemsokára
írása sikerén felbuzdulva Nőképző Egyesületet szervezett, mely
száz résztvevővel 1868-ban meg is alakult, és melynek elnökévé
választották. Az egyesület hamarosan egy 9000 nő által aláírt
női iskolaalapítási kérvényt nyújtott be az országgyűlés
elé, melyet maga Deák Ferenc mutatott be, de Eötvös József
közoktatásügyi miniszter nem tartotta időszerűnek a kérdést.
Erre válaszul azonban az egyesület önerőből mégis megalapította
a saját mintatanodáját, mely rövidesen példátlan népszerűségre
tett szert. A nők oktatása tehát hivatalosan is beindult. Új
egyletek szerveződtek és 1875-ben létrehoztak egy női ipartanodát
is.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 0.64cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">A
társasági élet középpontja lett a Wohl-nővérek szalonja,
Gyarmathi Zsigáné példás háziasszonyként is hiteles regényeket
írt (több mint kétszáz írása jelent meg), valamint néprajzi
gyűjtőutakat szervezett. Sok diplomás tanítónő is
bekapcsolódott az irodalomba, elsősorban a gyermek-és ifjúsági
munkák terén. </span></span>
</div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 0.64cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">A
hetedik fejezet – </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;"><i>Az
utak elválnak</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">
– azzal indít, hogy az 1880-as években nagy fordulat állt be a
magyar női irodalomban, amikor is Szalay Fruzsina és Czóbel Minka
színrelépésétől fogva a költészet tulajdonképpen öncél
lett. Kedvtelésből művelték, minden külső kényszer, elvárás
vagy konvencióhoz való szándékos igazodás nélkül. A kor egyik
csillagának, Erdős Renée-nek a versei még Ady Endre művészetére
is hatottak. Haladó nemesi családok révén már hazánkba is
beszivárgott a feminizmus: Teleki Sándorné A nő címmel
nőmozgalmi újságot szerkesztett, és elnökölt az 1913-ban
Budapesten tartott Nők VII. Választójogi Világkongresszusa
előkészítő bizottságában is. Az újságok cikkeinek repertoárja
sokszor külföldre férjhez ment nők tudósításaival is bővült.
A szerző megemlíti, hogy volt olyan férfiíró a korban, mint
Herceg Ferenc, aki szívesen öltött magára női álcát és akadt
olyan nő, például Vay Sarolta, aki fiúhoz illő neveltetésben
részesült és Vay Sándor néven publikált, mi több, ténylegesen
férfiként élte az életét, férfiruhában járt, párbajozott és
állítólag még lányt is szöktetett.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 1.5cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">A
kötet egy, az 1905 és 1945 közötti időszakra való kitekintéssel
zárul. Az új évszázad fordulója a nők számára roppant
ígéretesnek bizonyult: 1899-ben megnyíltak előttük a magyar
egyetemek bölcsész és orvosi karai, 1903-ban kinevezték az első
állami hivatalnoknőt és 1904-ben megalakult a Magyar Feministák
Egyesülete.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 0.64cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">Ezt
a folyamatot az első világháború lezajlása sem rendítette meg,
sőt, inkább erősítette: Sokkja hasonló hatást eredményezett a
nők körében, mint amit a ’48-as forradalom utáni megtorlások.
Mivel a férfiak a frontra vonultak, égető szükség lett a női
munkaerőre, a háború vége után pedig a társadalom fizikai-és
lelki gyógyításában, az újjáépítésekben és nem utolsó
sorban a veteránok lelki támogatásában vállaltak oroszlánrészt.
A korszak meghatározó asszonyai voltak többek között Kaffka
Margit, Török Sophie, Várnai Zseni, akik a maguk eszközeivel
igyekeztek körüljárni a különféle női sorsokat, a nők
fejlődési lehetőségeit, az előrevivő utakat.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">Jelen
recenzió tárgya tömör, sok adatot magába foglaló, ugyanakkor
olvasmányos mű. Szerkezeti felépítésénél fogva ugyanazok a
személyek sokszor a későbbi fejezetekben is feltűnnek, más
kontextusban, mint először, avagy egyéb tevékenységeik kapcsán.
A kötet végén található jegyzeteket talán jobb lett volna
lábjegyzetes formában közölni, hogy az olvasónak ne kelljen
lépten-nyomon lapozgatnia, ha meg szeretné nézni őket. Viszont az
irodalomjegyzék után található függelék, melyben az írónők
és működésük néhány adata jelenik meg jól átláthatóan,
következtetésekkel, majd pedig a fontosabb nőmozgalmi és irodalmi
események időrendje párhuzamosan világszinten és hazánkban,
nagyon hasznos és praktikus kiegészítés. </span></span>
</div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">A
könyv narrációja kettős nézőpontú: azaz egyszerre világlik ki
belőle a női társadalmi szereplés fontossága az emancipáció
szempontjából – ennek bemutatása végett a szerző
összművészetileg kevésbé jelentős alakokat is tárgyal –, és
egyszerre foglalkozik a minőségi irodalom éppenséggel nőnek
született művelőivel is. Ugyanakkor, mivel nagyon sok női
kezdeményezést, szereplést más források híján férfi
nézőpontból ábrázol, férfiak hasonló tárgyú fellépésével
hasonlít össze, ezért nem teljesen világos, hogy a szerző
szerint például a női irodalom megállja-e önmagában a helyét?
Azaz hogy levehetjük-e róla azt a címkét, hogy női, és
felér(het)-e bármelyik magyar női alkotás a világirodalom
(eddigi férfi) nagyjaihoz? </span></span>
</div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;">A
kötet nyelvezete világos, közérthető, stílusa olvasmányos és
bátran ajánlható mindazoknak, akik közelebbről meg szeretnének
ismerkedni a XIX. század magyar (író)nőtörténetével.</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm; text-indent: 1.25cm;">
</div>
<div align="right" class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.35cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;"><b>Babos
Orsolya</b></span></span></div>
Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-6242498374680999242015-06-07T03:16:00.003-07:002015-06-07T03:28:56.548-07:00On Sai: Calderon, avagy felségáruláshoz bricsesz dukál<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjQmuk8Pp8hU0nLJtqW6wHqpZqAT49mqyiUYeU5rQbNKbUc3p872gzUjwoAed0DGWAsjSrwK0BAKfrlUWCAPuNO2-uC4RiXTiCVRP-K65pN0bJMBtjUsn53k7rL_KihdclmLNl4QpEih4/s1600/Calderon%252C+avagy+fels%25C3%25A9g%25C3%25A1rul%25C3%25A1shoz.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjQmuk8Pp8hU0nLJtqW6wHqpZqAT49mqyiUYeU5rQbNKbUc3p872gzUjwoAed0DGWAsjSrwK0BAKfrlUWCAPuNO2-uC4RiXTiCVRP-K65pN0bJMBtjUsn53k7rL_KihdclmLNl4QpEih4/s320/Calderon%252C+avagy+fels%25C3%25A9g%25C3%25A1rul%25C3%25A1shoz.jpg" width="212" /></a></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<b>On Sai:
Calderon, avagy felségáruláshoz bricsesz dukál</b></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<b>Miért
olvastam el?</b></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
Az első
rész tetszett, de nem volt az az azonnal ide a folytatást érzésem.
Egy kihívást intéztem magamhoz, hogy a nyáron a saját
könyveimmel fogok haladni, és ebbe a körbe Calderon második része
is beletartozik. Egyáltalán nem bántam meg. Sőt.</div>
<br />
<b>Fülszöveg</b><br />
Calderon kapitány élete pokol: a sajtó árulónak hiszi, a nemesi körök megvetik, ráadásul még az űrhajón is próbára teszi türelmét a nőkből álló legénység. Calderon el akar jutni a hadgyakorlatra, nehogy merényletet kövessenek el a császár ellen, de áldásos tevékenységének hála a Ferrero Ház a bukás szélén táncol.<br />
Ami a legbosszantóbb, Taina körül is felbukkan egy jóképű, szőke szamuráj.Calderon kénytelen cselekedni, bár nem épp úgy, ahogy mások várják…Taina élete is kemény. A nagyapja férjjelölteket válogat, ám a lány megsejti, hogy a szamurájokat nem a keze érdekli, hanem egy érthetetlen politikai játszma.<br />
Kicsoda ő? Miért irtották ki a család Tivesgei-ágát? Barátja vagy gyilkosa a szamuráj, aki a nyomában jár?Taina csak két dolgot szeretne: nyugalmat és Calderont.A fiatal főnemes és a makacs japán lány összefog a Birodalom megmentéséért. Azonban most Sexert báró az ellenség, aki mindenkinél ügyesebben űzi a Játékot.Vajon sikerül megvédeni a császárt a merénylőktől? És önmagukat a császártól? De legfőképpen, ki kerül ki győztesen abból a harcból, ahol a szerelmi ötszög tagjai rajtuk kívül egy nemes hölgy, egy szamuráj és egy élő kard?<br />
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<b>Tartalomról</b></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
Calderon
kapitánynak ezúttal egy nőkkel teli kutató hajón kell helyt
állnia. A hölgyek nem fogadják barátságosan, de ez nem akadály
ennek a fiatal kapitánynak. Calderon lassan újra Játszani kezd, és
az első kötetben még csak felvillanó szálak itt összefutnak, és
kibontakozik belőle egy olyan jól felépített cselekmény, amihez
foghatót már rég olvastam. A humor teljes erővel bevetésre
kerül, szikráznak a párbeszédek, és olyan helyzeteket teremt az
írónő, amin csak nevetni lehet. Sci-fi szerűség, de nem úgy,
ahogy egy Asimov regény, vagy Andy Weir Marsija az. Itt a
szereplőkön van a hangsúly. Álltólag űropera, de ezt a
besorolást én nem tudom hova tenni. Felőlem lehet nyugodtan, az
alkategóriákba a rendszerezésnél nem igazán szoktam belemenni.
Ajánlom mindenkinek, de főleg a női olvasóknak. Van benne a végén
ugyan egy jelenet, ami már kissé giccses volt, de a könyv azon
fejezetéhez nagyon jól illett még ezzel együtt is.
</div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
Maga a
történet mögötti elgondolás is nagyon érdekes. Egy társadalom,
ami feudális alapokra van emelve, egy univerzum, amit a császár
irányít, és a főnemes, középnemes, kisnemes és közrendű
réteg elkülönül egymástól. Aztán ott vannak a saját tudattal
rendelkező kardok, akik vágyakozna, dühösek, de mindenképpen
élnek, sőt szaporodni is tudnak. (Persze ez nem úgy történik,
mint az embereknél). Zorach Calderon kardja egy külön történetet
is megérdemelne, legalábbis engem nagyon érdekelne, hogy kik
lehettek az előző tulajdonosai, ha már olyan ősi kard.</div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<b>Szereplők</b></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<b>Calderon:</b> Egy főnemes,
aki egyáltalán nem dolgozhatna közrendűeknek, kapitány egy hajón
mi több (szörnyűség) alább adta az admirálisi rangtól.
Elegáns, minden helyzetben feltalálja magát, és manipulálja
természetes könnyedséggel a körülötte lévőket, azaz Játszik.
Lét eleme a Játék, de nem válik ez a kárára. Szerelmes, bár
persze rengeteg akadály van az útjában ennek a szerelemnek. Ettől
kifejezetten izgalmas lesz az egész történet.</div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<b>Taina:</b> Egy
japán identitású lány az Illatos bolygók egyikéről. A könyvben
mindössze három nép őrizte meg hagyományait a kozmikus
olvasztótégelyben, kettő elzártságban, a japán és a zsidó,
továbbá a cigányok, akik minden bolygó megtalálhatóak.
Céltudatos, tudja mit akar és feltalálja magát, akár a császár
előtt kell éppen megjelennie, vagy csupán egy hajót kell
elnavigálnia egy éles helyzetben. A könyv elején kissé naivnak
tűnt még, aki nem igazán látja át a saját helyzetét, de utóbb
egy "kedves" felvilágosítás után helyre kattannak a
dolgok.</div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<b>Oregon
admirális</b>: Tisztességes és egyenes, már amennyire lehet.
Közrendű, aki épp csak a felettesei miatt belekeveredett egyrészt
a Wellston ügybe, ami az első kötet fő csapás iránya volt,
másrészt a második kötetben is van szerepe, méghozzá nem is
kicsi. Személyes kedvenc a tisztán látásával, és egyedi
humorérzékével, amit olykor felvillant. Az utolsó jelenetekben
való szereplésével pe3dig végleg belopta magát a szívembe.</div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<b>A békanyál
legénysége:</b> Itt lehet látni Calderon nagyságát a leginkább.
Persze nem lehetett volna sikeres, ha a hozott emberanyag nem jó. De
vannak it ragyogó tehetségek, és harcedzett veterán is. Ráadásul
pont Calderonnak kell megtanítani nekik a fegyelmet, aki maga is
nótorius szabályszegő.</div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<b>Ami tetszett:</b> A történet cselekménye, a szereplők, a teremtett világ, a társadalom felépítése, á egyszerűen minden. </div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<b>Ami nem tetszett</b>: Nagyon elfogult vagyok, de talán az, hogy bizonyos dolgok nehezen estek le a különböző szereplőknek. </div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br />
<b>Kinek ajánlom? </b>Ha valaki egy olyan sci-fit szeretne, amiben a helyén van a humor, a karakterek, izgalmas, ugyanakkor van benne némi romantika is, vagy csak felüdülésre vágyik, annak ajánlom. </div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
Értékelés: 10/10 pont A borítója gyönyörű, a tartalom is a helyén van. Ilyen egy jó könyv. :)</div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<br />
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-18365555613875328772015-04-18T05:42:00.001-07:002015-04-18T05:43:10.832-07:00Képes magyar néprajz<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibSgMGk-T_9kqDonF7LcXyY0ekKXzhw8HEHz5I8_zwD_ziHDjcUCG8Zk0kJGiiCDXHfzGUV66_AjxPx730ajlkwckQZskxzyI4cmX2dhb-39M8aBdA2etsGRWJDaT33r5rzYGmW1_8U14/s1600/k%C3%A9pes+magyar+n%C3%A9prajz+2.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibSgMGk-T_9kqDonF7LcXyY0ekKXzhw8HEHz5I8_zwD_ziHDjcUCG8Zk0kJGiiCDXHfzGUV66_AjxPx730ajlkwckQZskxzyI4cmX2dhb-39M8aBdA2etsGRWJDaT33r5rzYGmW1_8U14/s1600/k%C3%A9pes+magyar+n%C3%A9prajz+2.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Corvina Budapest 1985</td></tr>
</tbody></table>
<h2 style="margin-bottom: 0cm;">
Bihari Anna - Pócs Éva: Képes
magyar néprajz</h2>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<b>Miért
olvastam el?</b></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
Az egyetemen
jött feladatként, hogy válasszunk egy parasztsággal kapcsolatos
témát, én kapásból kiválasztottam a matyó népviseletet és
népi ékszereket. A téma egyébként is érdekel, mint a nagy
divattörténet egy lokális és viszonylag állandó szegmense. De
ez a könyv nem ezzel foglalkozik, vagyis pontosabban nem csak ezzel.
Gyanútlanul kivettem a könyvtárból és itthon elég hamar
rájöttem, hogy ez a könyv nekem nem jó a témámhoz. Nem szól a
matyók viseletéről. Szól viszont rengeteg olyan dologról, ami
felkeltette a figyelmemet, és magával ragadott. Szóval elolvastam.</div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<b>Tartalomról</b></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
A néprajz
sok mindent jelent, nagy területet fed le. A címből kitűnik, hogy
ez a Magyarországra szorítkozik, továbbá, hogy képekkel
illusztrált. A képek voltak az a plusz, ami sok pusztán leíró
könyvből hiányzik. Itt nem csak a fantáziámra kellett
támaszkodnom, az eszközöknél, épületeknél, a különböző
tárgyaknál voltak fényképek és rajzok, amik bemutatták az adott
dolgot. Ez nagyon tetszett benne. 1985-ös munka, de nem évült el a
filozófiája miatt. A néprajz kevésbé ideologikus ilyen
szempontból, mint a történelem. (Persze biztos akadnak, akik ezt
másképp gondolják, adott esetben nyugodtan lehet írni véleményt
hozzászólásban).
</div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
A nagy
szerkezeti egységei:
</div>
<ul>
<li><div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
Egy
ember élete</div>
</li>
<li><div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
A falu
környéke</div>
</li>
<li><div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
A
parasztok lakóhelye</div>
</li>
<li><div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
Egy
család lakóhelye</div>
</li>
<li><div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
Idegen
tájak – más emberek</div>
</li>
<li><div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
Múlik
az idő</div>
</li>
<li><div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
Parasztkalendárium</div>
</li>
<li><div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
Nem
élünk egyedül</div>
</li>
<li><div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
Mit
tudunk a világról?</div>
</li>
<li><div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
Mit
mesélünk a világról?</div>
</li>
</ul>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
Ez a
felosztás fokozatosan vezet be a néprajzba, megfoghatóan ragadva
meg, hogy milyen is volt a paraszti élet a 19. század második
felében, olykor a megírás napjaiig (1985). Vannak motívumok, amik
sokkal régebb óta vannak jelen, de a kapitalizmus elterjedése
lassan a paraszti (1848 előtt jobbágyi) társadalomba is
átszivárgott. Ez a hatás sok mindentől függött.</div>
<blockquote class="tr_bq" style="margin-bottom: 0cm;">
<i><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"A
falun belül az emberek életét, viselkedését elsősorban a
rokonság határozta meg. Vidékenként változott, hányadik ízig
vagy ágazatig tartották számon a rokonságot. Volt, aki hét
ágazatig is ismerte oldalági rokonait, de körülbelül a
harmadikig szinte mindenki."</span></i></blockquote>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<b>
A csecsemő</b></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
A csecsemőkről eddig is tudtam, hogy többnyire pólyában
tartották, de ezt hat hónapos koráig is rajta hagyták! Leginkább
a szemmel veréstől féltek, ami egy-egy boszorkány műve lehetett,
de az elkövetőnek kikiálthattak egy rossz szomszédasszonyt is. A
beteges vagy nyomorok gyermeket kicseréltnek, elváltottnak
tartottak.
</div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"Az "elváltottnak" tartott, rosszul fejlődő csecsemőt megpróbálták visszaváltani: kilencféle gyümölcsfa ágával fűtötték be a kemencét, és a kicsit ráültették a sütőlapátra, mintha be akarnák lökni a tűzbe. Úgy hitték, ha megkérik a boszorkányt: "Szépasszony, add vissza az enyémet, // Mert ha nem, megégetem a tiédet." az lekapja a gyermekét a lapátról és leereszti a kéményen át az anya elvitt, igazi gyermekét."</span></blockquote>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<b>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCrZG9U0RF-lxSskP0wqbhB1wKhfj_pl9zuonqyymCgbj12OjWUnpeOJMDDQvGZ_yu3URQKgcCWeMA97BCqTSvlytVRXgrnITtCHq-97BW6dzzoVMrOyS52YLMxWLDyjyLRex1mc0DGs4/s1600/j%C3%A1tsz%C3%B3+gyerekek.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCrZG9U0RF-lxSskP0wqbhB1wKhfj_pl9zuonqyymCgbj12OjWUnpeOJMDDQvGZ_yu3URQKgcCWeMA97BCqTSvlytVRXgrnITtCHq-97BW6dzzoVMrOyS52YLMxWLDyjyLRex1mc0DGs4/s1600/j%C3%A1tsz%C3%B3+gyerekek.jpg" height="224" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Játszó lányok</td></tr>
</tbody></table>
Az iskola</b></div>
<blockquote class="tr_bq" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">
"1770 körül átlagosan már minden második falunak volt
iskolamestere. Az iskolát sokféle egyház szervezte, és helyük
nemritkán a pap lakásában volt. A tanév hivatalosan már akkor is
két félévből állt. Az őszi betakarítás után kezdődött a
tanítás. És tél végégig tartott. A második félév kezdete
Gergely napján, március 12-én volt, de amint a nyári munkák
megkezdődtek, a gyerekek a mezőre menetek vagy a ház körül
segítettek. Az első tanítók olyan diákok lettek, akik kijártak
néhány osztályt egy városi kollégiumban, azután visszatértek
falujukba. Ők voltak a kántorok és a harangozók is."</span></blockquote>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
Az iskolaügy helyzetére jól rávilágít, ez a kiragadott részlet.
A tanítók alig kaptak képzést, és csak a legalapvetőbb tudást
igyekeztek átadni kis tanítványaiknak. Így is sokan maradtak
analfabéták. Egy légtérben voltak a diákok, és általában
mindössze egy oktató foglalkozott mindannyiukkal. A tanítóknak
alkalmanként baromfit, gyümölcsöt, tejtermékeket küldtek a
gyerekek szülei.
</div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"A számtanért külön tandíj járt, sőt a lányoktól az írásért is. A lányok rövidebb ideig tanultak, a fiúk tovább, általában három-négy évig. A tanyasi gyerekek iskolába járása nem volt általános még a XX. Század elején sem. Pedig akkor faluhelyen már általános volt a hat osztály kijárása."</span></blockquote>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
Hol
van ez a rendszer a jelenkortól? A szakiskolák esetében is,
minimum 10 évig tanulnak jelenleg a diákok. Persze van, aki most is
csak nyolc osztályig jut, míg tanköteles korú. A falusi iskolák
kevés berendezéssel működtek, a kisdiákok füzet helyett
palatáblára írtak. Nagyapám mesélte, hogy még nekik is
palatáblájuk volt, pedig ő 1944-ben kezdte az iskolát. Aztán
később jöttek a füzetek, irkák.
</div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<b>
Szerelem, udvarlás, párválasztás</b></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
A falubeli szokás szerint a fiúbarátok csoportosan menetek a
lányos házakhoz. Ennek is megvoltak a maga napjai, a legényjáró
napok: általában kedd, csütörtök, szombat és vasárnap. Ekkor
szívesen látták a vendégeket.</div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<blockquote class="tr_bq" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">
"Volt vidék, ahol a legény csak a kertkapuban beszélgethetett
a lánnyal. A szülők az ablakon át ki-kilestek, nem marad-e a
lányuk túl sokáig odakint. Néhol a szobában üldögélt együtt
a családdal, másutt a kamrában tölthette a lánnyal az éjszakát
is."</span></blockquote>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
Ez utóbbit egészen meglepő szokásnak találtam, tekintve, hogy a
vallásos falusiak körében milyen nagy fontosságú volt a leány
tisztaságát megőrizni. Azonban maga a házasság érdekszövetséget
jelentett leginkább, mely során a családok és a vagyonok
egyesülnek, még ha a parasztok esetében ez a vagyon csak néhány
hold földet jelentett adott esetben.
</div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQT4VoRMzAZqq9VeNXlI0HfyisSdO-RvWl-K49D8XALxHrZMCTSu2D2aiJZl7c1zn7eZGBTjMNvLfY61k-3U0G95aSbItD31z5nOszTpb2-9bsMKGAAaEbp7r5Le6Tu5X49xToh9o1pqY/s1600/h%C3%A1rom+kir%C3%A1ly.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQT4VoRMzAZqq9VeNXlI0HfyisSdO-RvWl-K49D8XALxHrZMCTSu2D2aiJZl7c1zn7eZGBTjMNvLfY61k-3U0G95aSbItD31z5nOszTpb2-9bsMKGAAaEbp7r5Le6Tu5X49xToh9o1pqY/s1600/h%C3%A1rom+kir%C3%A1ly.jpg" height="169" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Háromkirályok</td></tr>
</tbody></table>
A könyvben még számos témakört érintenek és bontanak ki, engem
ez a három érdekelt leginkább. Egy egész kalendáriumot
bemutatnak, hozzá kapcsolódó ünnepekkel, és szokásokkal,
leírva, hogy milyen hagyományos munkák kapcsolódtak a különböző
időszakokhoz.
<br />
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<b>
Értékelés: 10/10 </b>Összességében nagyon elégedett voltam ezzel a könyvvel. A képek jól illusztrálták a leírtakat, és számos új információval lettem gazdagabb. Ha valaha paraszti környezetben játszódó írás létrehozására adnám magam, akkor valószínűleg újra kiveszem a könyvtárból ezt a könyvet.</div>
<div>
<br /></div>
<br />
<div class="western" lang="zxx" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-60018422754625589182015-04-04T04:30:00.001-07:002015-04-04T04:30:59.498-07:00Kedvenc írók<h2>
Kedvenc írók - egy rendetlen poszt</h2>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZWEsiPcYpZLQafV4MQ1Y9Y-H5VQbswah_aBZqbzaw5inmpXCX9pbd-PRlXH0er1m8fHKojbsdBdlcXUr3UwAvXSBcmFOXGsKuTnqlfSC0JF3gIbiv2-kJYqECpSGVwggdMWjRdqUCA0I/s1600/tea.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZWEsiPcYpZLQafV4MQ1Y9Y-H5VQbswah_aBZqbzaw5inmpXCX9pbd-PRlXH0er1m8fHKojbsdBdlcXUr3UwAvXSBcmFOXGsKuTnqlfSC0JF3gIbiv2-kJYqECpSGVwggdMWjRdqUCA0I/s1600/tea.jpg" height="213" width="320" /></a></div>
<div>
Ha valaki eltévedne a molyos oldalamra nem egy kedvencnek bejelölt alkotót találna. Néhány jobban megalapozott, értsd több elolvasott mű áll mögötte, de van olyan szerző, aki egyetlen munkájával érdemelte ki ezt a helyet. Persze ez a kör is változhat, jobb esetben gyarapodik, de volt már olyan is, hogy valakiből kiszerettem. Hogy a teás kép hogyan került ide? Egy kedvelt szokás, és a kedvenc könyveim egy része igazi teázós könyv. Olyan olvasófoteles, pihenős, csendes, amely élményeket el kell raktározni a jövőre, amikor már vadászni kell majd a hasonló percekre, órákra a munka, család mellett. Addig is éljen az egyetem adta szabadság!</div>
<div>
<br /></div>
<h3>
Kertész Erzsébet</h3>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZF_AIDPaRua3Iga1Z7UaAFJBq_zsoYnJX2-sJjWqNfsFUhZo0kuAdDNjaNyzj5BAbDQToppTWUeEtfFvS8zm39dHXGsCVcx7BHXu65zSdipMbACgYJl2EnUvLEIHyny6P9k4TlRdOSpg/s1600/Kert%C3%A9sz+Erzs%C3%A9bet.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZF_AIDPaRua3Iga1Z7UaAFJBq_zsoYnJX2-sJjWqNfsFUhZo0kuAdDNjaNyzj5BAbDQToppTWUeEtfFvS8zm39dHXGsCVcx7BHXu65zSdipMbACgYJl2EnUvLEIHyny6P9k4TlRdOSpg/s1600/Kert%C3%A9sz+Erzs%C3%A9bet.jpg" height="320" width="232" /></a></div>
Tulajdonképpen éppen, hogy el kezdtem olvasni 9 évesen, amikor édesanyám megismertetett a szerzőnővel. Életrajzi regényeit sorra vásárolta, és ezzel megalapozta bennem az emancipált nőkhöz való viszonyomat, és kedvenc hősnőim nem a hercegnők voltak, hanem az úttörő asszonyok, köztük is a leginkább szívemhez nőtt Hugonnai Vilmával, akiről a Vilma doktorasszony könyve szól. Nem olvastam az összes könyvét, néhány kifejezetten ifjúsági műve még hátra van, már ha valaha sorra kerülnek. Nem nyerte el ugyanakkor osztatlanul a tetszésemet. Van egy két könyve, amit nem tudtam nagy lelkesedéssel olvasni, mivel valami miatt nem kerültek hozzám közel. Viszont azok, amiket szeretek (Vilma doktorasszony, Lámpás hölgy, Zöldfa utcza 38, Elizabeth, Harriet regénye) azokat többször is újra olvastam már, és a mai napig lekötnek.<div>
<br /></div>
<div>
Miért ő? </div>
<div>
Első meghatározó magyar írónő az életemben, aki a történelmet, benne néhány nagyszerű asszonyt és lányt bemutatott. Valahol a történelem iránti szeretetem is ezekben a történetekben gyökeredzik. Talán nem kilenc éveseknek való ugyanakkor a könyvei, szóval, ha nekem kell majd nevelni majd gyereket talán egy kicsit később adom a kezükbe</div>
<div>
<br /></div>
<h3>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqGwkKyEZRYwCWZ9-c0S8lUtbU7A9DeUcLMbbtogmR6m-AUusIdlWac3XYn_X5wuCVxjTyMTpHguAdmw2GKQRjNdvmWaDEcYyZstC5bJgb6DJ-tHJ2Rhr0IJG7Mrhi1_0_iAVhk4EluyA/s1600/J.+K.+rowling.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqGwkKyEZRYwCWZ9-c0S8lUtbU7A9DeUcLMbbtogmR6m-AUusIdlWac3XYn_X5wuCVxjTyMTpHguAdmw2GKQRjNdvmWaDEcYyZstC5bJgb6DJ-tHJ2Rhr0IJG7Mrhi1_0_iAVhk4EluyA/s1600/J.+K.+rowling.jpg" height="320" width="211" /></a>J. K. Rowling</h3>
Ha Kertész Erzsébetnek a történelem szeretet köszönhetem, akkor Rowlingnak az olvasás szeretetét. A Harry Potter végig kísért és bár egy ideje leszoktam már a rendszeres újraolvasásáról a köteteknek, azért nem hagytak el a szereplők, és a gondolataim, mindennapjaim részei lettek. A kiegészítő köteteket olvasva, majd a fanfictionok világába beleásva magamat próbáltam kárpótolni magam a további könyvek hiánya miatt. Az átmeneti üresedést nem tudtam végig olvasni. Untam. Nagy csalódás volt. A Kakukkszó viszont lenyűgözött, és már várom a Selyemhernyót, amit reményeim szerint hamarosan meg is szerzek.<br /><br />Miért ő? <br />Rowling olyan csodát tett, amivel egy nemzedéknek adta meg az első megszeretett könyvként a Harry Pottert. Ehhez a nemzedékhez tartozom, de lassan a felnőtteknek szóló könyvei is megtalálnak. A féltégla méretű Kakukkszó után méltán remélhetem, hogy a Selemhernyó is lesz ilyen jó, és nem bánom azt se hasonlóan terjedelmes lesz.<h3>
<div style="text-align: center;">
<b>Agatha Christie</b></div>
<b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_5LNtiYgpwdQ8tD-mocDeY0kMQKJ6BzVEvPMK3B0KT-jc5HgxGWVWxk-8nWW55J2BZc6ckpiQQiDFm1KX98PtrXAiVBkr6HSAAFF4bh5ugwuUNCWGG2_lHyNphDuZFBrsoQTETh8lOKw/s1600/Agatha+Christie.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_5LNtiYgpwdQ8tD-mocDeY0kMQKJ6BzVEvPMK3B0KT-jc5HgxGWVWxk-8nWW55J2BZc6ckpiQQiDFm1KX98PtrXAiVBkr6HSAAFF4bh5ugwuUNCWGG2_lHyNphDuZFBrsoQTETh8lOKw/s1600/Agatha+Christie.jpg" /></a></div>
</b></h3>
AC 2014 nagy felfedezettje lett a számomra. Egy kihívás miatt vettem kezembe az első kötetet, és így megtaláltam az utat a krimihez, mint műfajhoz. Olvastam én már korábban is krimiket, már ha a mondjuk a Rózsa nevét Ecotól idesoroljuk, de tudatosan ekkor jutottam közel a műfajhoz. A tipikus angolos, teázós intellektuális regényeket hamar megszerettem. Elsőként Marple lett a kedvencem, de utóbb Poirot a maga szerénységével elhódított a vénkisasszonytól. Mindkettőjüket nagyon szeretem. Az élet súlyában az álnéven író szerzőnő egy másik oldalát is feltárta előttem, és ez is tetszett. <br /><br />Miért ő? <br />Nem hiába ő a krimi királynője. Igaz, nem AC krimi volt az első krimim, de az első olyan, ami után azt éreztem, hogy „igen, ez kell nekem”. Szerencsére nagyon sok könyvet írt, szóval még hosszú ideig jöhetnek sorra az új olvasnivalók. Továbbá, ha a könyvek elfogynának, nagyon sok nagyszerű filmadaptációja is van a könyveknek, szóval megvan a pótszer is. :)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDDoZznXXGuMGV_XfMuKhVeEsEOjEEzP9rTikawQ9Gd7IH6Ar6dnRjucRpwKcjKABW_RDk393AlICa_aRh9I0kR_mSCAsWFBXPXTfSd1m7NUUM6Em1mn2THKvmGQLVEwvsuOL09ut1-g0/s1600/G%C3%B6rgey+etelka.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDDoZznXXGuMGV_XfMuKhVeEsEOjEEzP9rTikawQ9Gd7IH6Ar6dnRjucRpwKcjKABW_RDk393AlICa_aRh9I0kR_mSCAsWFBXPXTfSd1m7NUUM6Em1mn2THKvmGQLVEwvsuOL09ut1-g0/s1600/G%C3%B6rgey+etelka.jpg" /></a></div>
<h3>
Gögey Etelka-Raana Raas </h3>
A Csodaidők és az Időcsodák is egy olyan teljesítmény, amit nem becsülnek meg eléggé. A műfaki besorolással bajban vagyok, a szerző sem tudja teljesen eldönteni, de ez is inkább a sokszínűségét mutatja, ami érték. A könyvek nagyobbik fele magánkiadásként jelent meg, az interneten a hivatalos honlapon rendelhetők meg, és lehet dedikálást is kérni hozzá. A szerzőnő nagyon művelt, a regények pedig összetettek. Három főszereplő szemszögéből látjuk felváltva a jövőben játszódó történéseket, amikor már elég sok bolygót gyarmatosított az emberiség, és az űrutazás nem álom többé, hanem a mindennapok valósága. Ezenkívül van itt háború, árulás, vallási különbségek, ami izgalmassá teszik a tetralógiát. Az Időcsodák különlegessége, hogy egy Mi lett volna, ha? kérdést válaszolnak meg. <br /><br />Miért ő? <br />Ez esetben elért az a dolog, hogy a szerzőről nem tudok sokat. Elolvasom a munkáit, de nem nézek utána, hogy ki is, mi is a szerző. A könyveket szeretem, nem az írót. Ez így kicsit radikális, de az én fejemben elválik a kettő. Mindenesre azt meg kell állapítani, hogy nagyon jól ír. Ennyi nekem bőven elég. <div>
<h3 style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 100%;">L.
M. Montgomery</span></div>
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgo08MS8eeI8qhpXUt-tdTOVkmmIwRDcfcBPd_s0GmbsvsoBqIa9zbNlamFVIvAh5qyvIlhqwz-aN_0-yIKyZzwqPtAbnNCpEb-RlwD5qSoEfukF3mzsU2LUNwtGDE4Gdo-6w6OPrG1hYw/s1600/Lucy-Maud-Montgomery.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgo08MS8eeI8qhpXUt-tdTOVkmmIwRDcfcBPd_s0GmbsvsoBqIa9zbNlamFVIvAh5qyvIlhqwz-aN_0-yIKyZzwqPtAbnNCpEb-RlwD5qSoEfukF3mzsU2LUNwtGDE4Gdo-6w6OPrG1hYw/s1600/Lucy-Maud-Montgomery.jpg" height="200" width="156" /></a></div>
</span></span></h3>
<div>
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></span></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif; line-height: 100%;"><span style="font-size: 12pt;"><br />E</span></span>gy ifjú korban megalapozott szeretet övezi az Anne sorozatát. Aztán Emily is belopta magát a szívembe, bár a rengeteg helyesírási hiba, amit vétett zavart a könyvben. A kék kastély is tetszett. A Mesélő lány is jó volt. A Váratlan utazást még nem olvastam, de az is sorra fog kerülni. Egy idilikus világ, ami eléggé távol áll a mától. Egy hely, ahová el lehet vonulni, ha nem vagyok kibékülve a reális világgal. Kabátkönyvek ezek, amibe beburkolózhatok, és kipihenhetem magam. Sokszor újraolvastam az Anne sorozatot és még mindig nem untam meg. <br /><br />Miért ő? <br />A kedvesség és szerethetőség nagyon sokat nyom a latba. Anne szinte a barátom, minden apró hibájával együtt. Szeretem a Prince Edward szigetet és Avonleat.</div>
<h3>
Terry Pratchett</h3>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFNXJ-1r7EVJ1B8FcA8kJJeGA0kiswmkW6-iQ795BIwvt50wNNnM2MJHZestST1r0nG3EVUpD5twhHeDVvDCQxTE04s0919NKMKJN9_gute-mwCvpLMqDKRl1HcIK78qkIjbHqKG288yM/s1600/ppratchet1_1379206c.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFNXJ-1r7EVJ1B8FcA8kJJeGA0kiswmkW6-iQ795BIwvt50wNNnM2MJHZestST1r0nG3EVUpD5twhHeDVvDCQxTE04s0919NKMKJN9_gute-mwCvpLMqDKRl1HcIK78qkIjbHqKG288yM/s1600/ppratchet1_1379206c.jpg" height="200" width="320" /></a></div>
Imádom ezt a Télapó küllemű öregurat, aki nemrég távozott el egy utolsó sétára a Halál oldalán. Elsőként az Elveszett Próféciák kapcsán találkoztunk, amit Neil Gaimannal közösen írta. Először azt hittem, hogy Gaimannak köszönhető az a humor ami megjelenik a könyvben. Persze neki is, de az alapot Pratchett adta. Végül őt is megtaláltam, és a Korongvilág egy olyan sorozat, amit gyűjteni kezdtem. A Halál a kedvenc szereplőm. A történetek önmagukban is remekművek, tele kulturális utalásokkal, egy olyan világot felállítva, ami igen hasonló a mienkhez, görbetükör a szó legnemesebb értelmében.<br /><br />Miért ő? <br />A top 5-ben mindenképpen benne van. Mindig meg tud nevettetni, és jó kedvem lesz, ha olvasom. Azért ezzel már igazán sokat tett értem.</div>
<h3>
<div style="text-align: center;">
Gaura Ágnes </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhS0SrcUhPRDE8j-PpgchePbOd7Gx_DvsrkNhBkZr_RHwqG3b128vqGSf5miD4GPgPzkKzEsuAZaIGe_ONHEG5KAN5gty4s3wohyphenhyphenilu3JT7e-udrB3OxBZzRPPJJoXIdws6l6F3Yc2UVwU/s1600/v%C3%A1mp%C3%ADrok+m%C3%BAzs%C3%A1ja.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhS0SrcUhPRDE8j-PpgchePbOd7Gx_DvsrkNhBkZr_RHwqG3b128vqGSf5miD4GPgPzkKzEsuAZaIGe_ONHEG5KAN5gty4s3wohyphenhyphenilu3JT7e-udrB3OxBZzRPPJJoXIdws6l6F3Yc2UVwU/s1600/v%C3%A1mp%C3%ADrok+m%C3%BAzs%C3%A1ja.jpg" height="320" width="209" /></a></div>
</h3>
<div>
<div>
Egy szerző, aki álnéven ír. Találkoztunk már személyesen és akkor nagyon szimpatikus volt. Na de nem az író személye tesz nagyszerűvé egy könyvet. Intellektuális vámpírregényeket ír (bár ilyen kategória talán nincs is). Borbíró Borbála egy olyan hősnő, aki nagyszájú, önálló és szerethető. Adott egy olyan világ, ami Magyarországon játszódik (többnyire), vámpírok vannak benne, vérmedvék, táltos és még elég sok különleges lény, ennek ellenére teljesen hihető, belesimul a történet valóságába. Szórakoztató, és igazán leköti az embert. Még nem olvastam végig a sorozatot, de tervbe van véve. <br /><br />Miért ő? <br />A vámpírok a Darren Shan regények óta közel állnak hozzám, azóta volt már találkozásom Anita Blakkel, és újabban a Fekete Tőr testvériséggel. Anne Rice nem igazán fogott meg, valahogy ő nem nekem ír. Olvastam már csillámvámpírokról is, ami némi agysorvadást okozott, no és persze ott van a Harry Potter is, amiben érintőlegesen tűnnek fel eme lények. Gaura Ágnes sorozata ezekhez képest is tudott újat adni, és egyedi lenni.<div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
</div>
</div>
Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-26308997437338013892015-03-23T11:27:00.001-07:002015-03-23T11:50:04.961-07:00Széchenyi István: Hitel<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIYt3hto4tfhyphenhyphenzIPQNHPI1HD3D9NL_cMxYFqC8y3HkDoCCAafpzDwjHoo83YK2gPfLuY-QeeZ8wYh0IgLP5BqGSq5pDDEA6sl_aQphAFAK_xGK1wu4waB01rGWujeR4CqSf7CMJ8oEWpg/s1600/Hitel.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIYt3hto4tfhyphenhyphenzIPQNHPI1HD3D9NL_cMxYFqC8y3HkDoCCAafpzDwjHoo83YK2gPfLuY-QeeZ8wYh0IgLP5BqGSq5pDDEA6sl_aQphAFAK_xGK1wu4waB01rGWujeR4CqSf7CMJ8oEWpg/s1600/Hitel.JPG" height="320" width="206" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">1830</td></tr>
</tbody></table>
<h2>
Széchenyi István: Hitel</h2>
<div>
<b>Miért olvastam el? </b><br />
Az egyetemen volt az egyik kiadott könyv, amiből előadást készítettem.<br />
<b><br /></b>
<b>Életrajz</b></div>
Gróf Széchenyi István 1791-ben született Bécsben. Apja gróf Széchényi Ferenc, édesanyja Festetich Júlianna grófnő. <br />
<br />
Középfokú iskoláit magánúton végezte. Apja akarata szerint 17 éves korában már katona volt. Részt vett a Napóleon elleni háborúkban, ki is tűnt bátorságával és vakmerőségével. Rengeteget utazott, bejárta Törökországot, Kelet- és Nyugat-Európát. <br />
Utazásai közben döbbent rá hazája elmaradottságára. Megállapította, hogy történelmi neve súlyos kötelességgel is jár, ezért életcéljául nemzete sorsának előmozdítását tűzte ki. Hazatérve ő lett a reformgondolat kezdeményezője és legjelentősebb alakja. <br />
Szinte lehetetlen felsorolni mindazt, amit élete folyamán tett nemzetéért. Megalapította a Magyar Tudományos Akadémiát, előmozdította a dunai és tiszai gőzhajózást, a Lánchíd megépítését, támogatta a vasúthálózat megépítését és az egyesült Budapest ötletét.Az 1848 áprilisában megalakuló Batthyány kormányban a közmunka-közlekedésügyi miniszteri tárcát kapta. Bécs és a független magyar kormány közötti feszültségeket azonban nem volt képes elviselni. Posztjáról lemondott, és 1848. szeptember 5-én a döblingi elmegyógyintézetbe került orvosa, Almási Balogh Pál tanácsára. Széchenyi Döblingben hamarosan visszanyerte szellemi alkotóerejét, és élénk érdeklődéssel kísérte a hazai és európai politikai eseményeket, viszonyokat. <br />
A sorozatos zaklatások, házkutatások felőrölték Széchenyi maradék erejét. Az üldöztetéseknek csak a halála vetett véget. 1860. április 7-éről 8-ára virradó éjszakán "karosszékében ülve, átlőtt koponyával találtatott". <br />
Forrás:<a href="http://www.szechenyiemlekbizottsag.hu/index.php?n=old&kod=3"> itt</a><br />
<br />
<b>Tartalomról</b><br />
A könyvet a szépeknek, azaz a hölgyeknek ajánlotta. A Hitel mibenlétét így fogalmazza meg: <br />
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"Homály és tévedés elhárítása végett az olvasót mindenekelőtt szükségesnek tartom arra figyelmeztetni, hogy én ezen kifejezést: hitel; azon értelemben veszem, melyet a közéletben a „creditum” jelent, ami nem egyéb, mint bizonyos lekötelezések által más kezében lévő ingó vagy ingatlan vagyonunkrúl nyert bizodalom és bátorság. Mennél nagyobb bizodalmat s bátorságot nyújthat valaki az ő kezei közt lévő vagyonunkrúl, annál több hitele – credituma van; s mennyivel nagyobb bizodalommal s bátorsággal bírja a közönség saját javait másoknál, annál tökéletesbnek mondatik azon ország hitelállapota."</span></blockquote>
A folytatás egy kérdésfelvetéssel nyit, miszerint:<br />
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"Nevetséges vagy inkább szomorú dolognak kell-e mondani, ha valaki nagyszámú gulája* s tölt gabnavermei mellett is koplal vagy szinte éhen hal? Nevetséges vagy szomorú-e, ha egy nagybirtokos, kinek kiterjedt termékeny szántóföldei, rétei, erdei, szőlei sat. vannak, ki nem adózik, s az országnak szinte semmi terhét nem viszi, s kinek sok ingyen dolgozik – ha egy ily birtokos, mondom, annyira elszegényül, hogy végre adóssági miatt semminél kevesebbje marad?"</span></blockquote>
Széchenyi bár elsődlegesen közgazdasági munkát kívánt írni, sokfelé elkalandozik a Hitel megírása közben. A korabeli viszonyokba nyerhet betekintést, aki veszi a fáradságot és elolvassa.<br />
Általános jelszóvá emelhetjük az Előszóban megfogalmazottakat: <br />
<div>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"Én azt szeretem hinni:* minden jobb lelkű ember bizonyos vágyást hordoz szívében – habár sejtetlen is –: magán, felebarátin s mindenen, ami őt környezi, szüntelen javítni."</span></blockquote>
Széchenyi az arisztokraták közé tartozik, de saját körénél távolabbra lát. A fő problémákat a pénzhiány, kiviteli vám, fölösleges és káros hatású kormányrendeletek, belső fogyasztás és kereskedési biztonság hiánya, termelés hiánya, rossz közlekedés, kereskedőbecsület hiányos volta és rosszhírkeltés jelenti a számára. Mindegyikre kitér és azontúl, hogy rámutat ezen hiányokra, ami önmagában még egyszerű dolog, hisz keseregni mindenki tud, viszont Széchenyi nem áll meg ennél. Rámutat a megoldásokra, ami ha nem is az ő életében, de idővel többnyire megvalósultak. A hitel kérdéseit taglalva kitér a polgári erények és kötelességek, nemzetiség, művelődés, törvények és politika kérdés körére mivel mindezek vagy a hitel szentségén alapulnak, vagy annak eredményei. Széchenyi világlátását nagyban befolyásolják az utazásai, amire jó párszor hivatkozik. Foglalkozik az utakkal, a neveléssel, az erkölccsel, a nemesek kötelességeivel, a jobbágyok helyzetével, és sokat Angliával. Örül, hogy van a magyarok előtt példa és csak ki kell tekinteni olyan országokra, ahol a reformok már megvalósultak, és most gazdagon élnek. <br />
<br />
Megjelenik a szólásszabadság gondolata is: <br />
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"Csak mindenoldalú vizsgálat által lelhetni fel az igazságot, s ez csak a gondolatok legszabadabb közlése által valósulhat. Hol a beszéd korlátos,* ott rab a nyelv s csak rabként szól."</span></blockquote>
A pénz valódi értékéről így szól:<br />
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"A pénznek, földnek s minden egyébnek csak úgy van lehető legnagyobb haszna, ha egyiket s másikat minden pillantatban arra fordíthatom, amire tetszik."</span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"az érték szorosan a pillantathoz van kötve"</span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"A hitel híja oka, hogy senki nem jobbíthatja földeit oly mértékben, mint természet szerint lehetőnek kellene lennie."</span></blockquote>
A reformkor kezdetét jelenti a Hitel megjelenése, ami a szemléletbeni változásnak az első jelentős talpköve. A diskurzust elindította, voltak ellenzői és támogatói, könyvet írtak ellene. A megelőző időszak a tipikus magyar lelkület példáit sorakoztathatta fel, de arra is lehetőséget adott, hogy a reformkor nagyjai felnevelődjenek, és kitermelt magából a korszak egy Széchényit, egy Kossuthtot,, hogy csak a két haladási irányt jelzők táborának vezetőit nevezzem meg. Mindketten haladni akartak és reformokat, de ennek ütemét máshogy képzelték el. <br />
<br />
A nyitottabbak gondolkozását átjárta a felvilágosodás eszménye, néhányaknak az utazás is megadatott, hogy aztán a legkülönbözőbb útleírások szülessenek meg, hírt adva arról, hogy Magyarországon kívül is van élet, és ha az illúziókat levetkőzzük, elismerhetjük, hogy nem egy helyen jobban élnek, mint az országban, amellett hogy sok helyen nem is nagyon tudják, merre is van az a Magyarország. Anglia példája az útmutató, őt kívánják beérni és másolni. <br />
<br />
Széchenyi világnézetét meghatározza a vallásosság, a keresztény ember képe, és magának Istennek a nevének emlegetése, de mindezt a későbbi korok kiüresedése nélkül. <br />
<br />
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"Munkám célja nem felebarátom megítélése, mert az csak Istené; nem bűneinek napfényre hozása, mert ez kormányé; szándékom csak pénzbeli hibás elrendeltetésünk következésit olvasóm szeme elibe állítni..."</span></blockquote>
Lélekről és testről beszél, mindezt a teológiai megoszlásra alapozva. Az uralkodó személyéről nagy tisztelettel beszél, eszébe sem jut az elszakadásról és függetlenségről értekezni. <br />
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"Amit bizonyos időben egy mező megteremhetne, de nem terem, s azon dolog, amit egy ember elvégezhetne, de nem végez, minden időre el van veszve; s bizonyosan valami hiánynak kell ott lenni, akárhol is, hol műveletlen termékeny föld s egyszersmind szegény ember találtatik. Azon hiányt mindazáltal feltalálni nem tréfa, és sok olaj égett már el annak felkeresésében, s feltalálási nehézsége csak abbúl is látszik, hogy annak kipótlása végett s hogy eke és borona igazi divatba jőjön, a mezei gazdaság egy igen nemes, úri s bájoló tudománynak hirdettetett minden erővel – ámbár kirekesztőleg csak az abbúl várható haszon bírhatja az országot virágra s gyümölcsre, s csak ezek mennyisége végre a szegényt jobb létre. Legyen azért a szónok, ki földművelést javasol, bár legékesebb és szívrehatóbb előadású is, nem fog annyira mozdítni, mint egy száraz számolás, mely a nyereséget bizonyulja. – Félre azért minden pompás és fényes ajánlással, mely enthusiasmust gerjeszt s feneke nincs, s azért éppen oly sebesen lobban fel, mint a szalmatűz, de tovább se tart; s előre inkább a hidegvérű s józan számlálással, mert gazdálkodásban, kereskedésben csak haszon vagy nyereség reménye mozdít."</span></blockquote>
<br />
Itt a nyelvezet ékességén túl Adam Smith elméletének néhány eleme is felfedezhető, amelyről talán hallott is Széchenyi, miszerint a gazdaságot a nyereségre való törekedés mozgatja. <br />
<br />
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"Young, Koppe, Thaer neveit; új szisztémákrúl; váltógazdaságokrúl, szederfákrúl"</span></blockquote>
<br />
Johann Benjamin (1750-1791): A földmivelés és állattenyésztés munkájára gondolhat, ami magyar fordításban 1855-ben jelent meg. Albrecht Daniel Thaer (1752-1828), több mezőgazdasági munkát is írt. A kor neves mezőgazdasági szakíróira utal, akiknek munkásságát ismerte. A váltógazdaság emlegetésénél, a vetésforgóra gondolt, ami jóval fejlettebb szisztéma, és jobb termelékenységet jelent, mint az ugaroltató nyomásos gazdálkodás. A mezőgazdaság fejletlenségét tanúsítja, hogy még kevés helyen tudott elterjedni, és a nyomáskényszer még sokáig meghatározta a faluközössségek földművelés technikáját, de volt ahol (főleg az Alföldi régióban) a még elmaradotabb talajváltó technikákat alkalmazták. <br />
<br />
A korban a céhek szolgáltatták az ipari termelés legnagyobb részét, de ez már a fejlődést hátráltatta. Ez a feudális rendszerű csökevény, azonban még sokáig fennmaradt rendszerével, amely a tradíciók konzerválásának letéteményeseivé váltak. A rendszeren a semmit se változtatni jelszó uralkodott el. <br />
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">„Majd minden monopólium egypár évre hasznos, s eggyel mással provideálja a sokaságot; de hosszabb időre minden hathatós </span>közelőmenetelnek<span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;"> </span>legmagasb<span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;"> s -</span>tetemesb<span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;"> gátja; úgy van a privilégiummal is.”</span></blockquote>
A közlekedés fejlődésére nézve megjósolja, hogy egyszer majd már repülve teszik meg az utat némely helyekre, mivel a lényeg a gyorsaság a közlekedésben. Persze ez még saját korában csupán ábránd volt.<br />
<br />
Széchenyi elnézést kér, és szabadkozik, mivel az általános helyesírási szabályok ekkor még képlékenyek, több változata létezik egymás mellett az írott nyelvnek. Alapoz a kortársak tudására, behoz a szövegbe latin és franci a mondatokat. Mivel a könyvét ugyan a szépeknek, vagyis a nőknek ajánlja, mégis olvasóközönségül saját körének: az arisztokráciának, a birtokos nemességnek és az olyan kiművelt főknek szánhatja, akik rendelkeznek a korabeli alapműveltséggel, tehát tudnak latinul, és franciául is. Széchenyi ismeri a saját korának embereit, a panaszkodókat, a kicsinyeseket, a haladásra nemet mondókat és tükröt mutat nekik. Tudja, hogy lesznek, akik bírálják, de felkészül erre a bírálatra, és örömmel venné, ha valaki megcáfolná nézeteit, és jobbat ajánlana helyettük. <br />
<br />
Korszakhatárt jelentett ez a mű. Újdonsága és frissessége nagy hatást gyakorolt, diskurzust indított el. A reform gondolatokat megfogalmazta, és szélesebb körök elé tárta. Néhány megvalósulására sokat kellett várni, de előbb-utóbb megvalósultak mind. <br />
<br />
Széchenyit méltán nevezte Kossuth a legnagyobb magyarnak.</div>
<div>
<br />
<b>Ami tetszett</b><br />
Ahogyan a kortársairól beszél. voltak nagyon humoros részek. A reformgondolatokat is szépen felvázolta és igazán sok kérdéskörre kitért.<br />
<br />
<b>Ami nem tetszett</b><br />
Az elején kis nehézséget jelentett a nyelvezet, hozzá kellett szokni. Voltak latin és francia mondatok, amit a korszak művelt emberei könnyedén értelmeztek, de nekem franci tudás híján gondot okoztak.<br />
<br />
<b>Értékelés: 9/10 pont</b></div>
Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-8823933063732423472015-02-26T05:31:00.000-08:002015-02-26T05:31:45.445-08:00Ady Endre: Válogatott versek<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjp6inwI9dB9dCMu6460wqu8uZ3c2zFUa_xG5j4iqsEnskz3QRej1Y_wLKfrXdv0gd_0FkGpIBk1WXo6EtRbmvjKx1GtjRyG2m9W-T0XX7fBL8CPtcfVns3qretV7BJ0ZoSM3x3kumlV9Y/s1600/AdyEndre.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjp6inwI9dB9dCMu6460wqu8uZ3c2zFUa_xG5j4iqsEnskz3QRej1Y_wLKfrXdv0gd_0FkGpIBk1WXo6EtRbmvjKx1GtjRyG2m9W-T0XX7fBL8CPtcfVns3qretV7BJ0ZoSM3x3kumlV9Y/s1600/AdyEndre.jpg" /></a></div>
<h2>
Ady Endre: Válogatott versek</h2>
<div>
<b>Miért olvastam el?</b><br />Három vagy négy évvel ezelőtt egy nagy áruházban került a kosaramba a kötet, aztán el is lett felejtve, a hirtelen felindulás a versirodalom iránt. Idén újra megjött a kedvem a versolvasáshoz, és rátaláltam Ady verseire a polcon. Belevágtam és nem bántam meg.<br /><br /><b>Fülszöveg</b> mindössze ennyi:<br /><br />Válogatta és a jegyzeteket összeállította Szappanos Balázs. A szöveget gondozta Láng József és Schweitzer Pál. Az Osiris diákkönyvtáros kiadásban talált rám, de van sok más kiadás is.<br /><br /><b>Tartalomról</b><br />Versek. A végén pedig egy összefoglaló életrajz Ady Endréről, aki mint tudjuk Érdmindszenten született és a többi, és a többi. Az összes kötetből voltak versek. Nem akarok irodalom órát tartani a blogomon, elég annyit tudni, hogy hónapokon keresztül foglalkoztunk a költészetével, annak idején a gimnáziumban, a magyar tanárom nagyon szerette. Külön a szerelmes versekkel, az istenes versekkel, a halál versekkel, a versek felépítésével (hogy imádott a Ady ismételgetni, meg három szavas verscímeket alkotni). <br />Úgy gondoltam hozok néhány verset, amik kifejezetten tetszettek. De igazából a versek mindenkinek mást mondanak, már ha mondanak egyáltalán valamit. Nekem ezek voltak azok a húha versek. <br /><b><br /></b><div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Az én menyasszonyom</span></b></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Mit bánom én, ha utcasarkok rongya,</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">De elkisérjen egész a síromba.</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Álljon előmbe izzó, forró nyárban:</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">„Téged szeretlek, Te vagy, akit vártam.”</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Legyen kirugdalt, kitagadott, céda,</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Csak a szivébe láthassak be néha.</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Ha vad viharban átkozódva állunk:</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Együtt roskadjon, törjön össze lábunk.</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Ha egy-egy órán megtelik a lelkünk:</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Üdvöt, gyönyört csak egymás ajkán leljünk.</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Ha ott fetrengek lenn, az utcaporba:</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Boruljon rám és óvjon átkarolva.</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Tisztító, szent tűz hogyha általéget:</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Szárnyaljuk együtt bé a mindenséget.</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Mindig csókoljon, egyformán szeressen:</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Könnyben, piszokban, szenvedésben, szennyben.</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Amiben minden álmom semmivé lett,</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Hozza vissza Ő: legyen Ő az Élet.</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Kifestett arcát angyalarcnak látom:</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">A lelkem lenne: életem, halálom.</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Szétzúzva minden kőtáblát és láncot,</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Holtig kacagnók a nyüzsgő világot.</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Együtt kacagnánk végső búcsút intve,</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Meghalnánk együtt, egymást istenítve.</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Meghalnánk, mondván:</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">„Bűn és szenny az élet,</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Ketten voltunk csak tiszták, hófehérek.”</span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Párisban járt az ősz. </b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: center;">
Párisba tegnap beszökött az Ősz.</div>
<div style="text-align: center;">
Szent Mihály útjánsuhant nesztelen,</div>
<div style="text-align: center;">
Kánikulában, halk lombok alatt</div>
<div style="text-align: center;">
S találkozott velem.</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Ballagtam éppen a Szajna felé</div>
<div style="text-align: center;">
S égtek lelkemben kis rőzse-dalok:</div>
<div style="text-align: center;">
Füstösek, furcsák, búsak, bíborak,</div>
<div style="text-align: center;">
Arról, hogy meghalok.</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Elért az Ősz és súgott valamit,</div>
<div style="text-align: center;">
Szent Mihály útja beleremegett,</div>
<div style="text-align: center;">
Züm, züm: röpködtek végig az uton</div>
<div style="text-align: center;">
Tréfás falevelek.</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Egy perc: a Nyár meg sem hőkölt belé</div>
<div style="text-align: center;">
S Párisból az Ősz kacagva szaladt.</div>
<div style="text-align: center;">
Itt járt s hogy itt járt, én tudom csupán</div>
<div style="text-align: center;">
Nyögő lombok alatt.</div>
</span><br />Ezt a verset a Kávészünet feldolgozása miatt szerettem meg igazán. Mindenkinek ajánlom figyelmébe a zenekart, akik verseket zenésítenek meg, és adnak elő. Élőben is jók, volt szerencsém eljutni egy koncertjükre. Link <a href="https://www.youtube.com/watch?v=DhUQhhtoENo">itt</a>. <br /><br />A következő vers megrázott. Komor, és szomorú, kétszínűségtől szikrázik. Rám telepedett és valamiért újra meg újra el kellett olvasnom. Azt hiszem erre használják a hatásos szót. <br /><br /><blockquote class="tr_bq" style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Kató a misén</b> </span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">Pompás, fehér Karácsony-éjen</span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: center;">
Kidobta a szikrázó hóba,</div>
<div style="text-align: center;">
Kidobta a havas semmibe</div>
<div style="text-align: center;">
Magzatját a papék Katója. </div>
</span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">Aztán Kató, a kis cseléd-lyány,</span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: center;">
Szédülve, tántorogva, félve,</div>
<div style="text-align: center;">
Ahogy illik, elment maga is</div>
<div style="text-align: center;">
Éjféli, szent, vidám misére. </div>
</span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">Kató gazdája, az izmos pap</span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: center;">
S falusi nyája énekelnek:</div>
<div style="text-align: center;">
'Dicsértessék az egek ura,</div>
<div style="text-align: center;">
Hogy megszületett az a gyermek, </div>
</span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">Az a gyermek, ott Betlehemben.'</span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: center;">
Kató fölsír a papi szóra</div>
<div style="text-align: center;">
S az a gyermek, a betlehemi,</div>
<div style="text-align: center;">
Könnyezve tekint le Katóra. </div>
</span></blockquote>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Több verset nem akarok kiemelni, de azért voltak még, amik tetszettek. Ott van az Őrizem a szemedet, amit sokak talán kívülről is tudnak, vagy legalábbis tudták, amíg a tanerő számon kérte rajtuk. Aztán a Fekete zongora című, ami Baráth Katalin hasonló című rusztikus krimiében köszön vissza (egyébként nagyszerű könyv, gyönyörű nyelvezettel érdemes elolvasni).</div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Értékelés: 8/10 </b>Adyt nem lehet kikerülni, ha versekről van szó. Mindennek ellenére a versei nagyobbik része felett csak átsiklottam, kevés fogott meg. </div>
Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-72893439492894120782015-02-22T07:20:00.000-08:002015-02-22T07:20:06.391-08:00Ókori Egyiptom napi öt debenből - történelmi útikalauz<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVTUQdwI3DE9qGcJaxD9ZlYOdiqJWHMuYPY7qxjZGqwmH5U2Y_6VmDsN2-Sphbdo4kHqOXiG2TWd-I4hM-IGg5vvRZE5i8-VD46RzsETyMOENyJJ_8gBZc4OlgVJwH6HeEnBliJBdi37w/s1600/%C3%B3kori+egyiptom+napi+%C3%B6t+debenb%C5%91l.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVTUQdwI3DE9qGcJaxD9ZlYOdiqJWHMuYPY7qxjZGqwmH5U2Y_6VmDsN2-Sphbdo4kHqOXiG2TWd-I4hM-IGg5vvRZE5i8-VD46RzsETyMOENyJJ_8gBZc4OlgVJwH6HeEnBliJBdi37w/s1600/%C3%B3kori+egyiptom+napi+%C3%B6t+debenb%C5%91l.jpg" height="320" width="219" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Scolar Kiadó 2012</td></tr>
</tbody></table>
<h2>
Ókori Egyiptom</h2>
<div>
<b>Miért olvastam el? </b></div>
<div>
Az egyetemi könyvtárban, amint megláttam a sorozat bent lévő köteteit, azonnal lecsaptam rájuk. Miután a Londonban játszódóval meg voltam elégedve, reméltem, hogy a többi is hasonlóan jó lesz. Aztán már csak a kronológiai sorrend határozta meg, hogy éppen ez került először a kezembe, és vágtam neki a kalandnak, hogy a korabeli Egyiptomba a marcona határőrök zaklatása után szétnézzek.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Részlet a fülszövegből</b></div>
Üdvözöljük Nagy Ramszesz Egyiptomában! <br />
Utazzunk a fáraók földjére, Egyiptom legdicsőségesebb korszakába! Hajózzunk fel a Níluson, látogassuk meg az ország két világvárosát, Memphiszt és Thébát! Élvezzük a sört, a lótuszbort és gyönyörködjünk a táncoslányokban! Nézzünk be egy balzsamozóműhelybe, hallgassuk meg, milyen jövőt jósol nekünk egy bika, és látogassunk el a luxori és karnaki ünnepségekre!<br />
<div>
<b><br /></b>
<b>Tartalomról</b></div>
<div>
Donald. P. Ryan elsősorban régész, aki egyiptomi ásatásai alapján és persze más háttéranyagokból dolgozva összerakta ezt a könyvet. Tudása leginkább az épületekre és a vallásra terjed ki, így erről a szegmensről viszonylag részletes képet kapunk. A könyvet nem fárasztó olvasni, a kis történeti érdekességek és illusztrációk feldobják a sorozat ezen kötetét is. Zavaró, hogy bár I. e. 1250-ben járunk többször is Hérodotoszt idézett és előreutalt az időben. A dinasztiákra osztásra ugyan belátom, hogy szükség van az eligazodáshoz, de ez a besorolás is csak jóval később születik meg, a korban nem igazán lehetett tudni, ki hányadik dinasztia tagja.<br />
<br />
Jó tanácsként szolgál, hogy ekkor a turizmus nem igazán fejlett, tulajdonképp nincs, csak az megy Egyiptomba, akinek ott dolga van, így nekünk is érdemes valamilyen ürügyet kitalálni utazásunk megindoklására. Továbbá fontos, hogy vigyünk magunkkal sok minden, amit elajándékozhatunk a kegyekért cserébe, kezdve, hogy ily módon sikeresek lehetünk a szállás keresésben, bezárólag a templomok meglátogathatóságáig. Mivel a pénzt ekkor még nem ismerték, a nemesfémeket érdemes arany illetve ezüst karkötők formájában magunkkal vinni, ha épp nem szeretnénk folyton cserélgetni a velünk lévő tárgyakat. A kereskedelemben az alapegység a deben, ami 0,91 gramm réznek felel meg, ami egy zsák tönkölybúza ára. Itt már csak az marad kérdésként, hogy a zsák mint egység mekkora.<br />
Az egyiptomiak a szerző szerint meglehetősen ssztereotíp módon gondolkodtak:<br />
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"Az egyiptomiak szerit négyféle ember létezik: egyiptomiak, nyugaton líbiaiak, délen núbiaiak, északon és keleten pedig ázsiaiak. Nem probléma, ha egyik csoportba sem tartozunk, mert megtalálják a módját, hogy besoroljanak minket valamelyikbe."</span></blockquote>
Egyiptom felosztás szerint három évszak van, ezeken belül négy-négy hónap, ezek: ahet, azaz áradás (júl. közepe-nov. közepe), peret, azaz kelet ( nov. közepe-júl. közepe), és semu, azaz aratás ideje (márc. közepe-júl. közepe). Legjobb utazási idő március közepén van, így elkerülhetjük a legnagyobb forróságot.<br />
<br /><br />A "Mit vigyen magával feltétlenül egy utazó?" kérdésre is választ kapunk, miszerint, ha gyalog szeretnénk eljutni, akkor málhás jószágra, több pár szandálra, egy jó erős botra, ruhaneműre van szükségünk, de takarókat is jó ha csomagolunk. Hajóra is érdemes csomagokat vinni, amiket később elcserélhetünk. <br />A kenyérről érdemes tudni: <br /><blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">„A kenyér nagyon ízletes, de lehet, hogy a fogunkat próbára teszi. Látni fogjuk majd, hogy a helyiek – különösen az öregek – fogai le vannak kopva. Sőt akár ki is csorbultak. Ez azért van, mert a cséplés, rostálás és az őrlés során aprócska kövek, homok vagy finom szemű sóder kerül a lisztbe, majd a kenyérbe...”</span></blockquote>
Érdemes tehát vigyázni. Az orvosokról tudni kell hogy legtöbbször hánytatót írnak fel, hogy elősegítsék a test megtisztulását. A várható életkor hihetetlenül alacsony, legalábbis a munkások esetében, akik 30-36 évig élnek. A gazdagok helyzete, azért ennél jóval fényesebb. Képet kaphatunk a vallásról, az írásról, a fontosabb városok, helyek nevezetességeiről. Ezt a részt egy kicsit unalmasnak találtam, valahogy nem volt annyira jól megírva, mint az eddig kötetekben. Ezúttal is a legjobban a hétköznapi életbe beavató fejezet tetszett. Szó esik az oktatásról, a házakról, sőt a szerelemről is. Ez az érzés sem volt idegen az egyiptomiaktól, álljon itt egy vers tanúbizonyságul.<br />
<br />
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">„Egy fiatal lány: Szívem hevesebben ver,//Ha szerelmemre gondolok,// Elhagy a józan ész,//Szívem kiugrik helyéről.//Ruhám nem öltöm fel.//Sálamat se tekerem magam köré,//… Ne engedd, hogy az emberek//azt mondják//„Ez a nő szerelmes!”//Légy erős, ha rá gondolsz,//Szívem, ne remegj!”//</span></blockquote>
</div>
<div>
Összességében ez a rész kevésbé tetszett, de így is nagyon érdekes volt.<br />
<br />
<b>Ami tetszett</b><br />
A képi illusztrációk és a mindennapi életet leíró részek.<br />
<br />
<b>Ami nem tetszett</b><br />
Erőltetettnek éreztem a humort és a szerző kulturálisan lekezelően bánt az egyiptomiakkal, sokszor sulykolva, hogy csak akkor érhetünk el valamit, ha lekenyerezzük az adott hivatal szolgáját, és embereit. A történelmi része rendben volt, a hangnem kevésbé.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Borító: 10/10</b> Szerintem nagyon illik a könyvhöz, ráadásul az egyik kedvenc egyiptomból fennmaradt képem. Jó választás volt. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Értékelés: 6/10 </b>Minden érdekessége ellenére ez a rész nem hozta annyira a színvonalt. Ennél többet vártam. </div>
Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-89256941376824615142015-02-21T03:52:00.000-08:002015-02-21T03:52:19.804-08:00Agatha Christie: Feketekávé<h2>
Agatha Christie: Feketekávé<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPgK3QDZTR_cLSkjxDEv50Ez0UUco7f-tmlYA01qUu-u872_lSs6-XVMdpKMzwq1A3RNZbMSLeRIXIehbXuCZOrB3Mf-TUuBXHgmsyBHtg90e0tzpRUjAZ6-NlD95thkD8RjqyOSotHLw/s1600/AC+feketek%C3%A1v%C3%A9.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPgK3QDZTR_cLSkjxDEv50Ez0UUco7f-tmlYA01qUu-u872_lSs6-XVMdpKMzwq1A3RNZbMSLeRIXIehbXuCZOrB3Mf-TUuBXHgmsyBHtg90e0tzpRUjAZ6-NlD95thkD8RjqyOSotHLw/s1600/AC+feketek%C3%A1v%C3%A9.JPG" height="320" width="169" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Eredeti megjelenés: 1930</td></tr>
</tbody></table>
</h2>
<b>Miért olvastam el?</b><br />Azért mert megkaptam várólista csökkentéses kihíváson. Persze nem ez volt az egyetlen, ami motivált. Tulajdonképp 2014 eleje óta olvasom sorra a Christie regényeket, most már pontosan húszat elolvastam, de nagy örömömre termékeny volt az írónő, szóval egy időre még van mit elővenni. Ráadásul egy könyv, aminek feketekávé a címe, egyáltalán benne van a címében a kávé, már előre megkapja nálam a bizalmat, aztán meg útközben úgyis kiderül, hogy rászolgált vagy sem.<br /><br /><b>Részlet a fülszövegből</b><br />Agatha Christie első eredetileg is színpadra írt három felvonásos darabjában (londoni bemutatója 1930. december 8-án volt) Hercule Poirot és Hastings kapitány meghívást kap a híres angol fizikus, Sir Claud Amory surreyi házába, ahol az illető éppen az „atom” bombázásával kísérletezik.<br /><br />A meghívás oka, lévén a szereplők kiléte, egészen biztosan nem egy-két kellemes, pihenéssel és csevegéssel eltölteni kívánt nap, hanem annál sokkal komolyabb. <br />A tudós ugyanis attól tart, hogy valaki el akarja lopni találmányát, vagyis egy olyan robbanószer képletét, amely döntő fontosságú lehet egy esetleges Angliát is érintő háború kimenetelét illetően. <br /><b><br /></b><div>
<b>Tartalomról</b><br />Poirot nyugdíjazta magát, nyugalmasan éldegél, Hastings barátja pedig már rég nem él Angliában. Hastings azonban rövid időre visszatér, ráadásul Poirot megkeresik egy vidéki kúriáböl, hogy teljesítsen egy megbízatást. Poirot, akinek a legnagyobb örömére szolgál, hogy olyan inasa van, aki tökéletesen ért a vasaláshoz, bár sem képzelőereje, sem kíváncsisága nincs, úgy dönt elfogadja, és a hétvégére elmegy a megbízójához. <br />A történet szokványosan indul, de már előre látható a bonyodalom, a vacsora feszülten telik a házban, megismerjük a szereplőket, kialakul egy előzetes vélemény. A tét egy százezreket érő képlet, ami egy még hatásos tömegpusztító fegyver kialakításához vezetne, de a képlet eltűnik a széfből. Mindenki gyanús, aki a házban van, kivéve a személyzet. A történet pedig nem áll meg ennyinél, haláleset is történik, amit aztán Poirot a kis szürke agysejtjeivel felderíthet.<br /><br /><div>
Egyes elemeket sikerült menet közben felderítenem, de a gyanú megoszlott több személy között. Igazából már le is mondtam kissé arról, hogy megoldjam az ügyeket. Azért olvasom, mert pihentet és szórakoztat, és némi izgalmat is jelent az agytekervényeket megmozgató feladat, amiknél nem bánom, ha ismételten meg leszek vezetve. A modern krimikhez képest AC regényei mindig intellektuális feladatokat nyújtanak, és bármennyire is sok haláleset történik, nem a brutalitásról és a szörnyűségekre van kihegyezve a dolog. <br /><br />Bár eredetileg színpadra írták, az átírás olyan jól sikerült, hogy nekem fel se tűnt.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Karakterek</b></div>
<div>
Poirot hozza a formáját.</div>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"Ha használná a szürke agysejtjeit, és megkísérelné az egész esetet tisztán látni – mint én –, akkor talán meglátná az igazságot, barátom – mondta önelégülten."</span></blockquote>
<div>
A humor se hiányzik.</div>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"– Most mondja, hogy nem hintenek port a szemébe, mon ami – jegyezte meg kajánul. Aztán óvatosan még egyszer végighúzta ujját a polcon, és savanyú arcot vágott. – Úgy látszik, mégsem volt igazam a személyzet lelkiismeretességét illetően. Itt vastagon áll a por. Bárcsak lenne a kezem ügyében egy porrongy, én magam letörölgetném.<br /> – Kedves Poirot – mondta Hastings, nagyot nevetve –, de hiszen maga nem szobalány.<br /> – Nem bizony, sajnos – állapította meg Poirot szomorúan. – Én csak egy szerény nyomozó vagyok."</span></blockquote>
<div>
Van részünk begyöpösödött tudósban, szeleburdi emancipált fiatal lányban, rigolyás vénkisasszonyban. Kapunk szerelmespárt, betoppant látogatót és természetesen egy titkát-asszisztenst is. Tessék kitalálni ki a tettes!</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Ami tetszett</b></div>
<div>
Egy ideig a Marple történeteket szerettem jobban, de aztán Poirot végleg levett a lábamról. Talán nem ez a legjobb regénye AC-nek, de a hangulata, és a zárt szobás megoldás most is bejött. </div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b>Ami nem tetszett</b></div>
<div>
Megint csak ici-pici utalások voltak a gyilkosra, tipikusan olyanok, amiket közben észre sem veszel, és a végén jön az 'Aha' érzés. Visszaolvastam és végül is akár rá is jöhettem volna, szóval korrekt volt az írónő pl: a Harmadik lány könyvéhez képest, amikor komolyabb orvosi, biológiai ismertek híján, esély se volt az egyszerű hétköznapi olvasónak, hogy rájöjjön hogyan tették.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Borító: </b>9/10 pont. Tetszik a kávéscsésze az elején, hangulatot teremt. Az Európa kiadó borítója is nagyon szép, bár a kifinomultságon túl, nem igazán utal a könyv tartalmára. </div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b>Értékelés: </b>9/10 pont<br /><br /> </div>
</div>
Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-41786806754384037882015-01-31T03:22:00.001-08:002015-01-31T03:24:00.738-08:00J. R. Ward: Fekete Tőr Testvériség<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxML3GDtbGpQm-K9QOFmD2cE9NyNlMFKg2mywNlMggjHy4mc9vNoxL7b7KcNkcE1nmirZJxyNicsupL6csIQY3i1XiicfNtTchqCHkKNMdNiGF5oFmTy_erAXqgfioJbnYC1Ez6TgOdC4/s1600/Fekete+T%C5%91r+testv%C3%A9ris%C3%A9g.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxML3GDtbGpQm-K9QOFmD2cE9NyNlMFKg2mywNlMggjHy4mc9vNoxL7b7KcNkcE1nmirZJxyNicsupL6csIQY3i1XiicfNtTchqCHkKNMdNiGF5oFmTy_erAXqgfioJbnYC1Ez6TgOdC4/s1600/Fekete+T%C5%91r+testv%C3%A9ris%C3%A9g.jpg" height="400" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Hihetetlenül jó ez a kép :)</td></tr>
</tbody></table>
<h2>
J. R. Ward: Fekete Tőr Testvériség</h2>
Új vámpírsorozat szerelmem bontakozik ki a vizsgaidőszak utolsó hetében. Miután tavaly augusztusban nyugodt szívvel tettem le az első kötetet azzal a felkiáltással, hogy igen ez jó volt, így egészen teljes, nem kell ez tovább folytatni, idén január 23-án mégis kezembe került a folytatás. Aztán sorozatban a következő részek. Le se tudtam tenni, hajnali egyig olvastam, és eszembe se volt tanulni az utolsó vizsgámra, ami ugyan olykor lelkiismeret-furdalást okozott, de a stimuláló szerként is tökéletesen megfelelő erotikus sorozat minden más prioritást felül írt. Egy kicsit ugyan elfáradtam a hasonló séma alapján felépített részeket olvasva (kiemelni egy testvért, és leírni a szerelmi kapcsolatának alakulását), de ez nem szegte igazán kedvem. A világ érdekes, megvan benne a tipikus jó-rossz harca, fény-árnyék, a valami jó dologért, valamit fel kell áldozni filozófia. Van benne főgonosz (Omega), vannak rossz fiúk, akik a vámpírokat szeretnék kiirtani (alantasok), és meg van a jóságos istenségszerű Őrző, akinek nem szabad kérdéseket feltenni. A fő témát a Fekete Tőr Testvériség adja, akik egy szűk csoport a vámpírok társadalmán belül, a harcosok, akik a fajt védelmezik. Agresszívak, nagyok, és szexualitástól fűtöttek, de persze belül mind valamilyen formában lelki sérült szeretetre vágyó fickó.<br />
A történet mégsem unalmas, mert tele van csavarokkal. Lekötött, és csak nagy ritkán fordult elő, hogy a gyakori szex jelenetek közül egyet-egyet átlapoztam, mert ez csak egyetlen aspektusa a történetnek, és egyébként is az valahogy jobban érdekelt, hogy mi következik, mint hogy a mindig hatalmas méretekkel rendelkező hím egyed mit csinál a szűk és nedves helyeken. <br />
A férfias dumákban, a nagyon pasis helyzetekben is otthon van az írónő, és a humor is helyén van. Ahogy haladok előre a sorozatban, mindig újabb és újabb kedvenceket avatok, de eddig Rhage, Zsadist és Vishous vezetnek, bár ez utóbbi esetében a végső megoldáson egy kicsit felhúztam magam. Oké, máshogy nem nagyon lehetett volna megoldani, hogy happy end legyen. Jelenleg a hatodik kötetet olvasom a magyarul megjelent tízből, ami megnyugtató, ugyanis van még mit behozni, aztán meg én is rághatom a kefét a folytatás ideje alatt. Nem tudom tervez-e lezárást az írónő, vagy ez is egy végtelenített sorozat lesz, mint az Anita Blake Laurell K. Hamiltontól. Tulajdonképp nem bánnám, amíg nem romlik a színvonal, és megmarad az izgalom. Mindenesetre Wardot bevettem a kedvenc szerzőim közé. <br />
<div>
<br /></div>
<div>
Ez se akadályozott meg benne, hogy most egy hónapnyi szünetet iktassak be, mivel a többi könyvemet csúnyán elhanyagoltam. Itt az ideje egy kicsit mást is olvasni. Márciusban folytatás következik.</div>
Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-91502066199716002022015-01-30T02:20:00.000-08:002015-01-30T02:20:39.097-08:00Rejtő Jenő: Vesztegzár a Grand Hotelben<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXM7uMaB-saI6UXQgUob5sq4uc00QODLo8ogTBFbKoNk1KmDCZFuLa2S5AL0tgsuVSkge0C_8YFIxv0ly45YjV-PXNlQjq1eSkfNIFkIDVkqbnsk8qo3uyTzjFPMuLvp4t9j72sYPF2iE/s1600/vesztegz%C3%A1r.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXM7uMaB-saI6UXQgUob5sq4uc00QODLo8ogTBFbKoNk1KmDCZFuLa2S5AL0tgsuVSkge0C_8YFIxv0ly45YjV-PXNlQjq1eSkfNIFkIDVkqbnsk8qo3uyTzjFPMuLvp4t9j72sYPF2iE/s1600/vesztegz%C3%A1r.jpg" height="320" width="173" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Eredeti megjelenés: 1939</td></tr>
</tbody></table>
<h2 style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;">Vesztegzár a Grand Hotelben</span></h2>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<b>Miért olvastam el?</b><div>
Az egyik molyos kihívásra olvastam. A várólistámról választották nekem, én meg rendes gyerek voltam és hamar neki fogtam. Már csak tíz könyv és meg kapom a plecsnit :) Egyébként Rejtő, egészen újonnan felfedezett szerző számomra, sokáig fanyalogva tekintettem rá. Pedig jól ír. Meg kellett érnem a humorára, amikor először próbálkoztam vele, nem fejeztem be a könyvét, amihez hozzáfogtam. Már nem is emlékszem melyik regénye volt az, talán valamelyik Piszkos Fredről szóló.<b><br /><br />Részlet a fülszövegből</b></div>
<div>
Rejtő egyik legismertebb és legmulatságosabb regénye ez. A Banánoxid nevű találmány vegyi képletének megszerzéséért folyó harc a bubópestis megbetegedés ürügyén vesztegzár alá helyezett nemzetközi közönséggel, minden rendű és rangú szélhámossal szúfolt Grand Hotelben zajlik. Bár az okmány megszerzése csak egypár titokzatos személy érdeke, mégis, a kényszerű bezártság nyomasztó hatására a legkülönfélébb rejtélyes eseményekbe keveredik bele a hotel szinte minden lakója, hogy azután az óriási kavarodásban lelepleződjenek az igazi bűnözők, és fejtetőre állított kalandok során egymásra találjanak az igazi szerelmesek – és az okmány hivatott tulajdonosai, illetve őrzői is. <div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<b>Tartalomról</b></div>
<div>
In medias rex kezdünk, kimászik egy hölgy szekrényéből egy pizsamás, lámpaernyő kalapos fiatalember, akit kompromittáló mivolta miatt nem lehet elereszteni a szobából. Maud és hercege privát beszélgetését az ágy alól hallgatja ki, miközben bubópestis miatt lezárják a hotelt. Közben gyilkosság történik és az idegenről kiderül, hogy nem is olyan ártalmatlan, mint amilyennek elsőnek tűnt. Legalábbis az önvallomás erre utal... Nem okozott csalódást Rejtő, tele volt a történet csavarokkal, és végig fel sem merült bennem, hogy a tettes tényleg az, aki. A krimi vonal rendben volt, bár hihetetlen, hogy ennyi minden félrevezető dolog legyen egyetlen gyilkosságnál. Hogy nem csak egy bűntény van? Az csak izgalmasabbá teszi a helyzetet. A szerelmi szálak is szövődnek a szolgáktól kezdve egészen magas körökig. Félix szerelmi története azonban nem volt hihető számomra. Az oké, hogy az izgalom hatására szerelmek szökkenek szárba, meg összezártság, és társai...Nyomos érvek, de akkor sem éreztem hitelesnek. Talán a szerelem ábrázolásban nem lenne olyan nyerő Rejtő? Még csak ez a második könyvem tőle, így nincs olyan túl nagy viszonyítási alapom.<div>
Hogy milyen helyzetekre lehet számítani? Ízelitőnek:</div>
<div>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"…Elvitték a ruháját. Ott állt a borotvával és a főkulccsal, félig szőrös arccal, ruha nélkül.<br /> A kulcsot, a borotvát és a szappant egy törölközőbe tette, és mint valami batyut a karjára kötötte. Azután kilépett a vaslépcsőre.<br /> Izgalmas ruhavadászat vette kezdetét." </span> </blockquote>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<b>A szereplőkről</b><br />Rengeteg szereplőt mozgat, és ugyan az elején kicsitt elveszett voltam, hogy ki-kicsoda, a közepe táján már biztosan követtem az eseményeket. A karakterek széles skálája vonult fel, a csaló, fegyverkereskedő, hűtlen házastárs, zsarolók, művészek és még sokan mások, bár nem hosszasan, de ahhoz éppen eléggé bemutatva, hogy megjegyezhetőek legyenek. Néhány példa: Armin Vangold terménykereskedő, Júlia nevű felesége kövérkés, és épp elment vásárolni a vesztegzár kezdete előtt. Lindner a kövér baronista, hangjából már nem sok maradt, de még mindig világhírű. Bruns, időnként visszatérő vendég. Signora Relli, hatalmas termetű, szicilíai özvegy, kissé férfias hanggal. Dickman egy sorhajó nyugalmazott kapitánya, Hiller egy bostoni tejkrémgyáros, Hould kapitányné Sydneyből, Renke doktor, Villiers őnagysága. Az igazgató Wolfgang, Markheit egészségügyi tanácsos, Raverdan márki, Walter a fotográfus segédje. Maud Brockman, akinek a hálószobájába bemászott az idegen, aki állítása szerint esküvő elől menekült. Persze egy Hotelben még ennél is több személy tartózkdott, de azért nem kívánom felsorolni az összes lakót.<div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<b>Ami tetszett</b></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
Az alapötlet, és a humoros helyzetek</div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<b>Ami nem tetszett</b></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
Sok időbe belekerült, amíg megtudtam jegyezni ki-kicsoda. Az egyik szerelmi szál kivitelezése.</div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<b>
Értékelés: 8/10</b></div>
</div>
</div>
Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-51388992903760239242015-01-21T01:30:00.000-08:002015-01-31T03:24:15.555-08:00Vavyan Fable: Mesemaraton<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWi5tTgBafVLhE03ZwW9x3Nrd2RHHcdvpRj0UO5DMfl0bxzNEfJNCi6O44anuE5QJUIuKrEYbVpgdBQ0F18_jtC0J3o0eGixF6s6tUI5O_Ub-KYu3jvL4Pf00iTaCRPw13XO2MrlczICI/s1600/Mesemaraton.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWi5tTgBafVLhE03ZwW9x3Nrd2RHHcdvpRj0UO5DMfl0bxzNEfJNCi6O44anuE5QJUIuKrEYbVpgdBQ0F18_jtC0J3o0eGixF6s6tUI5O_Ub-KYu3jvL4Pf00iTaCRPw13XO2MrlczICI/s1600/Mesemaraton.jpg" height="320" width="240" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Eredeti megjelenés: 1989<br />
Betűvető Kiadó</td></tr>
</tbody></table>
<h2 style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;">Mesemaraton</span></h2>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><b>Miért
olvastam el?</b></span></div>
Vavyan Fablelel már volt néhány kísérletem, legutóbb a Szennyből az angyal kapcsán találkoztam vele. Azt erőltetettnek éreztem, bár volt benne egy-két jó poén is. A Mesemaraton molyos tagságom egyik legelső napján került fel a várólistámra, ami már jócskán egy éve volt. Most beneveztem egy alternatív várólista csökkentésre is a hivatalos mellett, amin valaki más határozza meg a te várólistádról, hogy minek fogj neki. Nekem ezt hozták ki elsőnek, így most el is olvastam.<br />
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><b>Részlet
a fülszövegből</b></span></div>
Burleszk, paródia, karikatúra ÉS kalandregény. Hella Postor, a vagány, idős milliomosnő éjjel-nappal tequilát iszik, s közben lovasversenyt szervez fantasztikus terepen, mesés fődíjjal (egymillió fabatka). Szinte a rajt előtt belebotlik Athénába, fiatalkori önmaga hasonmásába. Nagylelkűen meghívja őt és Don Jarrat-t a Mesemaratonra. Ha egymásra találnak, öröklik hatalmas vagyonát. A kiszemelt vőlegénynek van egy szépséghibája: maffiózó. És éppen bajban van egy eltűnt heroinszállítmány miatt. A verseket mormogó és bohócságát mindinkább föladó Athéna az öreg hölgy testőréhez vonzódik: Michel Redfordhoz, aki öltözzön bár navaho törzsfőnöknek vagy pirosbabos szoknyás nőimitátornak, szívdobogtatóbb fickó.<br />
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><b>Tartalomról</b></span></div>
Az első mondatokból látszik, hogy itt egy hozzám közelebb álló történetet olvashatok, hisz egy könyvtárban kezdődik a paródia. Athéna Dobos, aki magyar származású, de Amerikában él az Isten Háta Mögött. A nyitva tartás utolsó napján betéved egy idős hölgy, aki felismeri önnön magának ifjabb mását az ifjú lányban. Megbízza testőrét, hogy faragjon embert a leányzóból, aztán induljanak a versenyen. A tét nem kevés egymillió dollár. Ami valljuk be az azóta inflálódott pénzben mérve sem kis összeg. A könyvmoly leányzó szerencsétlenkedései, mintha szándékosak lennének és haladva az olvasással kiderül, hogy valójában, azok, bohóckodik és szórakoztat.. Athéna, akivel erősen szimpatizálni kezdtem a könyv elején, már csak könyvszeretet, és bénasága miatt is (kicsit rám hasonlít, bár mostanában, nem vagyok ilyen jó formában, és azért hintaszékeket nem szoktam magamra rántani, megmaradok a kilincsen fennakadás, meg a bögre magamra borítása szintjén).<br />
Jellemző rám, hogy nem olvasok fejezetcímeket. Itt is a kilencedik fejezetnél kaptam fel a fejemet az egyéb versenyzők címszónál. A verseny roppant őrültnek és érdekesnek ígérkezett pedig még el sem kezdődött ekkor. Igen, elérte a könyv, hogy hangosan röhögjek, amit legutóbb az Elveszett Próféciáknak Terry Pratchett (Egyik kedvenc szerzőm) és Neil Gaiman közös produkciójának sikerült. Kicsit harsányra lett az éjféli órán a kacaj, amikor az aktuális humorosabb részhez értem. Szerencsére nem ébredt fel egyik testvérem se, de ekkor döntöttem úgy, hogy a maradékot inkább másnap fejezem be. A végén szinte mellékesnek éreztem, hogy ki nyert. Az sokkal érdekesebb volt, ami útközben történt. Vagy épp utána. Szinte mesei volt a befejezés is, már csak a boldogan éltek, amíg meg nem haltak hiányzik a végéről.<br />
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><b>A
karakterek</b></span></div>
A mellékszereplők haláliak voltak. Kezdve a gyáva színésztől, az ifjakra vadászgató úrhölgyön át, a transzfesztitáig, akivel ''csoda'' történik útközben. A versenyt csupán kísérők között is vannak érdekes alakok, nekem a hétfátylú Salome, volt a személyes kedvencem, aki egyébként egy 120 kilós operatőr a civil életben. A zárónapon a prímet a katonai szexgombának beöltözött kislány vitte, aki önmagában is kellemesen színesíti, az amúgy sem érdektelen felhozatalt. <br />
<br />
Athéna fura volt végig, de jelleme szerencsésnek mondható. Bár igazán nem értettem, hogy miért rejtőzködik rondaság álarca mögé, amikor gyönyörű, de végül is nem kötelező emberi formát öltenie senkinek, ha nem akar. Voltak hülye hozásai, ami rosszul is elsülhettek volna, ráadásul makacs, és önfejű, szóval ideális főszereplő, csak időnként nagyon idegesítő. <br />
<br />
A testőrünk a szőrős testével nem az ideálom, de attól függetlenül egészen megkedveltem. Bár a bajok kiindulópontjának forrása ő volt, mégsem lehetett igazán hibáztatni. Lehet, hogy egy szép napon elolvasom majd az Emlékfutam című folytatást, mert biztos vagyok, hogy nem tud sokáig <br />
békén megmaradni a fenekén, akármennyire is próbálkozik.<br />
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<b>Ami
tetszett</b></div>
Az őrült helyzetek, bár már néha fárasztóak voltak olyan sok volt belőlük. Meg a szereplők.<br />
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<b>Ami
nem tetszett</b></div>
Néhol tömény volt, egy percre se lehetett nyugodt az ember, mert mindig történt valami, ami ugyan nem nagy hiba, de azért egyszer kétszer már fárasztott olvasás közben.<br />
<br />
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<b>Boritó:7/10</b></div>
<br />
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
</div>
<br />
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<b>Értékelés:
9/10</b></div>
Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-63582695278101780052015-01-20T13:32:00.000-08:002015-01-31T03:24:30.940-08:00A szultán Isztambulja napi öt kurusból - történelmi útikalauz<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4JJVKr0Y56QkXAmZcMWuVHo-zLQ1w9Z-LtyUlALz6PEj5mkAUA__L6Whnl_XspUuF8qRimrH9CgVT5QgZVPvfXiOoEF3EHDL4hPibkXYhoX5vvUQRgNwvgV5DFW9siGHeOzsNMy1kfcQ/s1600/a+szult%C3%A1n+isztambulja.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4JJVKr0Y56QkXAmZcMWuVHo-zLQ1w9Z-LtyUlALz6PEj5mkAUA__L6Whnl_XspUuF8qRimrH9CgVT5QgZVPvfXiOoEF3EHDL4hPibkXYhoX5vvUQRgNwvgV5DFW9siGHeOzsNMy1kfcQ/s1600/a+szult%C3%A1n+isztambulja.jpg" height="320" width="216" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Scolar Kiadó 2014<br />
Erdeti megjelenés: 2013<br />
Oldalszám: 144 o.</td></tr>
</tbody></table>
<h2>
A szultán Isztambulja napi öt kurusból</h2>
<b>Miért olvastam el?</b><br />
A történeti útikönyves sorozatból immár a harmadik kötetnél tartok, nagy örömömre ez a kötet is bent volt a Miskolci egyetem könyvtárában.<br />
<br />
<b>Részlet a fülszövegből:</b><br />
Paloták, mecsetek, kávéházak, fürdők – útikalauz a szultánok Isztambuljához<br />
<br />
Üdvözöljük az Oszmán Birodalom egzotikus fővárosában 1750-ben!<br />
<br />
Isztambul a titkok városa. Látogassunk el a csodálatos palotákba és mecsetekbe, s ne hagyjuk ki a bizánci építészet és művészet fantasztikus emlékeit sem! Bejuthatunk a fényűző és szigorúan védett Topkapi palotába. Vendégül látnak bennünket a helyiek, elvisznek luxusfürdőikbe, meghitt kávéházaikba. Alkudozhatunk a nyüzsgő bazárokban, vagy éppen a Boszporuszra utazhatunk. A szultán, a háreme és eunuchjai, kereskedők, kerengő dervisek, kendőbe burkolt asszonyok mind-mind szereplői a csodálatos utazásnak, melyet a könyv segítségével tehetünk.<br />
<b><br /></b>
<b>Tartalomról</b><br />
A felépítés hasonló, mint a korábbi kötetekben. Azonban Charles Fitzroy, aki idegenvezető, továbbá történelmi könyveket is jegyez nagyon jól megoldotta kitűzött feladatot. Humoros, nem erőltetett és érdekes. Történeti áttekintés bevezetésképpen, továbbá az érkezéssel, orvoslással, szokásokkal foglalkozik, mint ahogy megszokhattuk. Az útleírás 1750-ben játszódik az Oszmán Birodalomban, ami egy hosszan tartó viszonylag békés időszak előzött meg. Isztambulba soha nem vágytam még, de ez a könyv felkeltette az érdeklődésemet iránta. Persze nőként nem lett volna jó dolgom, bár mivel nem vagyok muszlim, ezért szabadabban járhattam volna abban a korban is, mint a folyton elfátyolozott, és a házból többnyire csak a fürdőbe kiengedett nők. Az Aranyszarv-öböl északi partjánál Perában, ahol az európaiak laknak, mi is találhatunk szállást, ezután már csak egy jó dragomán, azaz tolmács kegyeit kell elnyernünk, aki elkísér minket, és a szokásokba is bevezet. A könyv külön kiemeli, hogy egy kis baksissal, vagyis keno pénzzel hamar el tudjuk intézni dolgainkat, a korrupció elfogadott dolog.<br />
Leginkább a közbiztonságról szóló rész fogott meg, ami a korabeli európai viszonyokhoz képest jóval biztatóbb volt. Persze, minden elővigyázatosság mellett is jobb ha óvatosak vagyunk.<br />
Külön tetszett, hogy az egyiptomiakról lekezelően szóló rész után, itt bizonyos tisztelettel viszonyult a szerző a törökökhöz. Több magyar vonatkozása is van a könyvnek, vagyis megtudhatjuk, hogy Konstantinápolyt egy erdélyi ágyúöntő ágyújával sikerült végül bevenni, ami ugyan kétes dicsőség, de érdekességként feljegyzésre került.<br />
A pénzeken túl, amiből rengetegféle volt forgalomban, a szokásokról, hétköznapokról is értesülhetünk. Továbbá az ünnepekről sem hallgat, amik az általános vallási ünnepek, és a szultán és családja élete köré szerveződő mulatságok körül forognak.<br />
Ágyúznak, amikor a szultánnak gyermeke születik, vagy gyermekei közül valamelyik házasodik, esetleg körülmetélik valamelyik fiát. Persze ezenkívül is rengeteg érdekességet tudhatunk meg belőle.<br />
<br />
<b>Ami tetszett</b><br />
Az illusztrációk, a humor és a sok érdekesség, amivel szolgált. Ennél a résznél azt éreztem, hogy rövidsége ellenére is megéri az árát és, amikor majd valami akció keretében hozzá lehet jutni, igyekezni fogok beszerezni egy saját példányt.<br />
<br />
<b>Ami nem tetszett</b><br />
Az egyes részek itt is kicsit kurtán lettek abbahagyva, hiányoztak a zárómondatok. Továbbá, az eunuchok "keletkezésének" története egy kicsit megrázott. Már a Gettómilliomos filmben se bírtam odanézni, amikor a koldulásra szántakat megnyomorították. <br />
<br />
<b>Kinek ajánlom?</b><br />
A történelmet szeretőknek. továbbá, akiket érdekel Isztambul, és kaphatóak egy időutazó kirándulásra.<br />
<br />
<b>Borító:</b> 9/10 Szép a metszet a vitorlásokkal, azonban a rányomtatott "Paloták, mecsetek, kávéházak, fürdők - útikalauz a szultánok Isztambuljához " felirat engem zavar. Pont kitakar egy hajót.<br />
<b>Értékelés:</b> 10/10Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-35790382424912033592015-01-17T12:30:00.000-08:002015-01-17T03:31:08.451-08:00Szerb Antal - A harmadik torony<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrRbfieQtCrkseVz-WUsP6emOEzttfjt9_1mdv1PSjW3g-c800R6E4vCwUenTWLCN7qL2kQYi-iP7YbSZxmJELybRJ-vVN83UlC_4A2HfkoGrWorBKe3iduCmxrc8GIBvMQOPS-RQEyf8/s1600/a+harmadik+torony.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrRbfieQtCrkseVz-WUsP6emOEzttfjt9_1mdv1PSjW3g-c800R6E4vCwUenTWLCN7qL2kQYi-iP7YbSZxmJELybRJ-vVN83UlC_4A2HfkoGrWorBKe3iduCmxrc8GIBvMQOPS-RQEyf8/s1600/a+harmadik+torony.jpg" height="320" width="225" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Magvető 2007<br />
Eredeti megjelenés 1936</td></tr>
</tbody></table>
<h2>
<span style="font-weight: normal;">Utazás Észak-Olaszországba</span></h2>
<div>
<b>Miért olvastam el?</b></div>
<div>
Először is imádom Itáliát. Szeretek róla olvasni, a tájai, a történelme, a kultúrája mindene megfogott. Latinul úgy-ahogy tudok és, bár nem vagyok nyelvzseni egy szép napon szeretnék az olasznak is neki fogni, hogy ne csak annyit tudjak mondani, hogy piccolo gelato, meg Bon giorno! Már kétszer is jártam az országban, bár az itt említett városok közül még csak Velencében voltam. </div>
<div>
Kívánságlistás könyv volt nálam, aztán rábukkantam az egyetemi könyvtárban, amikor egy másik Szerb Antal könyvet kerestem. Azonnal ment a kölcsönzésre váró könyv kupacom tetejére.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Fülszöveg</b></div>
Először jelenik meg önálló kötetben Szerb Antal 1936-os olaszországi útinaplója, melynek néhány jelenete az Utas és holdvilág lapjain kapott később költői formát. Város és tájleírások, kultúrtörténet, finom megfigyelések, és mindezek ellenpontjaként a harmincas évek Európája. Az Utas Velencéből Vicenzán, Veronán és Ravennán át jut el San Marinóig, hogy ráakadjon a Harmadik Toronyra, amely – még hiszi – segít átvészelni a szörnyű kort, amelyben élnie adatott. A szöveghez korabeli fekete-fehér fényképeket válogattunk.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Tartalomról</b></div>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"Spanyolországba szerettem volna menni, de Spanyolország, történelmének ezen a legszörnyűbb nyarán, nem mutatkozott vendégszerető országnak, és két ellentmondó rádiója váltakozó buzgalommal süvítette a világba azoknak a dolgoknak a pusztulását, amelyekért az ember Spanyolországba szeretne menni. Talán sosem fogok már Spanyolországba menni, és ha el is mehetek majd, már nem fogom ott találni azt, amit kerestem. A történelem ideig-óráig ittfelejt a föld hátán egy-egy várat és várost, egy Nürnberget, egy Oxfordot, egy Toledót, de ez csak feledékenység; figyelmeztetés érkezik és háborúk, forradalmak, égzendülések vagy a «haladás» kalapácsütései között beteljesedik a mulandóság. Akkor eszembe jutott, hogy okvetlenül Olaszországba kell mennem, amíg Olaszország még a helyén van, és amíg Olaszországba mehetek.</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">"</span></blockquote>
A könyv kezdőmondatai ezek, amik azonnal az olvasó fotelemhez szögeztek a következő egy-másfél órára. A könyv útleírás, de izgalmasan, nagyszerűen megírva. Az irodalmi utalások, azt a jóleső érzéssel töltöttek el, hogy igen legalább egy részüket ismerem. A helyek, amiket már láttam Velencében újra felidéződtek bennem, ami nem csak a fotós illusztrációknak volt köszönhető. Mindeközben irodalmilag, kultúrtörténetileg gazdag utalásokkal tűzdelt szöveget olvashatunk. Nagy teljesítmény valakitől, aki egész éjjel szállás után rohangált, a zsúfolt, hőségtől nehéz tengerszagú levegőben aszalódva. A spanyol fürdőhelyek nem látogathatóak ekkor, így még többen vannak a Velencébe ellátogatók. Közben megtudhatjuk azt is, hogy az olasz nők csúnyák, szőkére festik a hajukat.<br />
Vicenzába érve, ami arról nevezetes, hogy itt alkotott Palladio. <br />
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"Ő volt a reneszánsz utolsó nagy építőmestere. És külön nevezetességet az adja, [Vicenzának] hogy itt találkozott Goethe Palladio művészetével, és itt lett, Palladio harmoniáját látva, klaszikussá."</span></blockquote>
A továbbiakban, folytatja az utazást, és mi vele utazunk. Mindössze 80 oldal, az illusztrációkkal, mindennel együtt, ami nem túl sok. A kiadás mindenesetre nagyon szép, de aki nem szeretne kiadni rá pénzt, vagy nem találja meg a könyvtárban, ahová beiratkozott és még kölcsön se tudja kérni, annak az alábbi linket ajánlom figyelmébe:<br />
<a href="http://epa.oszk.hu/00000/00022/00609/19293.htm">http://epa.oszk.hu/00000/00022/00609/19293.htm</a><br />
<br />
<b>Ami tetszett</b><br />
Toszkána rajongója vagyok, ráadásul Szerb Antalban is pozitívan csalódtam. A fotók is szépek.<br />
<br />
<b>Ami nem tetszett</b><br />
Lehet, hogy nem vagyok elég kritikus, de nem találtam benne hibát.<br />
<br />
<b>Kinek ajánlom?</b><br />
Annak, akit egy kicsit is érdekel Itália, a kultúra, a művészet és a XX. század, még a második világháború előtti, de már a fasizmus, és Musszolini veszélyét érző szerző utazásának története.<br />
<b><br /></b>
<b>Boritó: </b>10/10 A vitorláshajó Velencével a háttérben csodaszép.<br />
<b>Értékelés: </b>10/10Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-10606433845285682132015-01-16T12:56:00.000-08:002015-01-16T04:53:19.599-08:00Micimackó <table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizVVb-GKd7jvrNNl2mpkkTRAE3ve6XSY9mGSuIivmjtMfJ3sJ6UVRw-7ut4lUaZhXp0kZNsc5UEsTrELQ0GTIfs1oR0L6umxDaBf4raUUBBKOs8VIi37sWxSerK-LRtS3_F3EZqsoUURQ/s1600/a_a_milne_micimacko+bor%C3%ADt%C3%B3.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizVVb-GKd7jvrNNl2mpkkTRAE3ve6XSY9mGSuIivmjtMfJ3sJ6UVRw-7ut4lUaZhXp0kZNsc5UEsTrELQ0GTIfs1oR0L6umxDaBf4raUUBBKOs8VIi37sWxSerK-LRtS3_F3EZqsoUURQ/s1600/a_a_milne_micimacko+bor%C3%ADt%C3%B3.jpg" height="320" width="242" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Rengeteg kiadást megélt <br />
1995-t olvastam a Láng Kiadótól<br />
Eredeti megjelenés: 1926</td></tr>
</tbody></table>
<h2>
Micimackó</h2>
<div>
<b>Miért olvastam el?</b></div>
<div>
Talán meglepő, de nekem a gyerekkoromból kimaradt ez a mese. Persze láttam a belőle készült mesesorozatot, én is danolásztam, hogy "Hull a hó és hózik", de az olvasásig nem jutottam el. Idén a várólista csökkentések közé bevettem, és az első adandó alkalomra lecsaptam az antikváriumban mindkét kötetére. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Részlet a fülszövegből</b></div>
Réges-régen valamikor az ősidőkben, de legalábbis múlt péntek előtt, Micimackó az erdőben élt, saját kunyhójában. S ugyanebben az erdőben lakott a fontoskodó Nyuszi, a tudálékos Bagoly, a félénk Malacka, a sértődős Füles, Kanga, a kengurumama kicsinyével, Zsebibabával, no meg a vidám, ugrálós Tigris és persze mindnyájuk szeretett gazdája, Micimackó legjobb barátja: Róbert Gida. <br />
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOhkEEOpGgea30yGx6p4G_3QkYOzILE-OymHidZkrhQuqVG4dhHs0BMOWm6aP5OkoecUxPS3jJCU6F7pfnp5qosjBzTHpP_BsjnFXXfGkfOGOBC1pkXg9oQXXUYfs5o_qQhyphenhyphenGWnTOi40E/s1600/Micimack%C3%B3+t%C3%A9rk%C3%A9pe.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOhkEEOpGgea30yGx6p4G_3QkYOzILE-OymHidZkrhQuqVG4dhHs0BMOWm6aP5OkoecUxPS3jJCU6F7pfnp5qosjBzTHpP_BsjnFXXfGkfOGOBC1pkXg9oQXXUYfs5o_qQhyphenhyphenGWnTOi40E/s1600/Micimack%C3%B3+t%C3%A9rk%C3%A9pe.jpg" height="291" width="400" /></a></div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b>Tartalomról</b></div>
<div>
A szöveg szerves részét jelenti a Ernest Howard Shepard készítette illusztrációk. Gyönyörűek és nagyban hozzájárultak a Micimackó élményhez. Sokat mosolyogtam , kezdve az első fejezettel és a mackóval, aki a léggömbjével együtt egy nagy fekete felleget utánoz. Közben megismerjük a nagy és okos, már egészen hatéves Róbert Gidát, aki hallgatja a meséket, és egyben részesévé is lesz, hisz ő Micimackó legjobb barátja. Az egymás követő események tanúskodnak barátságról, de néha egyenetlenségről is. Megérkezik Kanga Zsebibavával, és először idegenkednek tőle. Tervet is kieszelnek az elűzésére, aztán a vége az lesz, hogy Malackát megfürdetik. Nem szeretném elmesélni az egészet, mindenkinek legyen meg (ha van hozzá kedve) a saját élménye a Százholdas Pagony és környéke lakóinak életéről. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Ami kifejezetten tetszett</b></div>
<div>
Az egész, az ötletességével, a karakterekkel, a gyönyörű illusztrációk, a fordítást, amit nagyon eltalált Karinthy Frigyes, szóval minden.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Ami nem tetszett</b></div>
<div>
Olyan nem volt. Azt hiszem elfogult vagyok egy kicsit.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Kinek ajánlom?</b></div>
<div>
Gyakorlatilag mindenkinek, Kedves szülök! Olvassák fel ezt a könyvet a gyereküknek elalvás előtt, hogy ők is megismerjék ezt a csodás világot. Kedves kortársaim! Ha pihenni, vagy csak nosztalgiázni szeretnétek, ez a könyv arra is megfelelő. Én a vizsgákra készülés közbeni pihenőmkor olvastam és nagyon ki tudott kapcsolni. Jó szórakozást hozzá!</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Értékelés: </b>10/10</div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9i31q29qe07SZ09fYCRwuAqIswkUQ58KjWl0ca7wU_C41H2kjfVatLTBgzpYXdNN82fLkebTNXF8qb52VfGFfZSDhX24KbNPT5QflCJr-xEjQtmaFIKNLXKqsFDP0tfVfFfBhg0yeo2k/s1600/Micimack%C3%B3+kuck%C3%B3ja+-+bor%C3%ADt%C3%B3.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9i31q29qe07SZ09fYCRwuAqIswkUQ58KjWl0ca7wU_C41H2kjfVatLTBgzpYXdNN82fLkebTNXF8qb52VfGFfZSDhX24KbNPT5QflCJr-xEjQtmaFIKNLXKqsFDP0tfVfFfBhg0yeo2k/s1600/Micimack%C3%B3+kuck%C3%B3ja+-+bor%C3%ADt%C3%B3.jpg" height="320" width="240" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">1996 Láng Kiadó</td></tr>
</tbody></table>
<h2>
Micimackó kuckója</h2>
<div>
<b>Miért olvastam el?</b><br />
Kíváncsiság és mert az első rész nagyon tetszett.<br />
<br />
<b>Részlet a fülszövegből</b><br />
Micimackó az erdőben él, saját kuckójában. Ugyanebben az erdőben lakik a fontoskodó Nyuszi, a tudálékos Bagoly, a félénk Malacka, a sértődős Füles, a vidám, ugrálós Tigris, Kanga, a kengurumama és kicsinye Zsebibaba, és persze Micimackó legjobb barátja: Róbert Gida. Ebben a mesebeli erdőben mindennap történik valami mulatságos és izgalmas esemény…</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Tartalomról</b><br />
Baráti félreértéssel kezdődik a mese, aminek Füles az áldozata,<br />
Majd egy nagyon határozottan határozatlan Tigris is bejön a képbe, aki éjszaka kopogtat.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0PW4dA3wlyOG_S2Jm9Qz_tTIfIYEKRWQSrwLX02dHafjEcVkQywjv0K64TPrdbh0ibtinxhKLnOf7sYhyphenhyphenMZPAOeOg74aQsOkqeVnVKOX96D3DeZls9lHs9XVLpZ_rAWQNvaYaMw1NM8M/s1600/Micimack%C3%B3+kuck%C3%B3ja+illusztr%C3%A1ci%C3%B3.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0PW4dA3wlyOG_S2Jm9Qz_tTIfIYEKRWQSrwLX02dHafjEcVkQywjv0K64TPrdbh0ibtinxhKLnOf7sYhyphenhyphenMZPAOeOg74aQsOkqeVnVKOX96D3DeZls9lHs9XVLpZ_rAWQNvaYaMw1NM8M/s1600/Micimack%C3%B3+kuck%C3%B3ja+illusztr%C3%A1ci%C3%B3.jpg" height="166" width="320" /></a></div>
A többi mese is jól ki van találva, bár itt a szereplőknek néha voltak olyan megszólalásai, amit nehezebben toleráltam. Nyuszi fontoskodása zavart a leginkább, de végül is megbocsátottam ezt is a könyvnek. Sok könyv van, amit nehezen engedek el, mert olyan jó volna még egy kicsit olvasni, abban a világban maradni. Itt is megvolt ez a "könyvvégi szomorúság" amire még pluszban adódott, hogy eleve búcsúnak szánták. De sebaj! Mindkét kötetet újra fogom olvasni még, ebben biztos vagyok.<br />
<br />
<b>Ami kifejezetten tetszett</b><br />
Az illusztrációk itt is gyönyörűek. Az első fejezet kedvenc lett Füles kuckójáról.<br />
<br />
<b>Ami nem tetszett</b><br />
Néhány szereplő megszólalása, de azért csak kissé zavartak.<br />
<br />
<b>Értékelés: </b>9/10<br />
<br /></div>
Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-54683043144874562182015-01-02T14:45:00.000-08:002015-02-26T05:32:35.474-08:00Török Sándor: Valaki kopog - Könyvmoly Párbaj<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnieAc7H2qC1PwRcynNG5Zhn-yxnwpv7IKVJZXy-V2UQsulLfX_mZ7CTIFYghTlnVkQu4GroPPQo1V3xnl2apMA-de9bWEQ3qYpYZp3En3yopk0qSmeW9Socpz1ycVxggRmoxh2O6GccU/s1600/Valaki+kopog.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnieAc7H2qC1PwRcynNG5Zhn-yxnwpv7IKVJZXy-V2UQsulLfX_mZ7CTIFYghTlnVkQu4GroPPQo1V3xnl2apMA-de9bWEQ3qYpYZp3En3yopk0qSmeW9Socpz1ycVxggRmoxh2O6GccU/s1600/Valaki+kopog.jpg" height="400" width="263" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Eredeti megjelenés: 1937</td></tr>
</tbody></table>
<h2>
Szoba történelem</h2>
<div>
<b>Miért olvastam el?</b></div>
<div>
Ajándéknak járt az antikváriumi rendelésem mellé. Elolvastam az előszót, aztán félre tetten. Beválogattam a Könyvmoly Párbajos posztok közé, így az év első könyvének ezt választottam. Nem bántam meg.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Részlet a fülszövegből</b></div>
Tizenkét fővárosi szoba, tizenkét lakás, tizenkét albérlet históriája ez a regény, s kissé önéletrajz is – hiszen az albérlő maga a fiatal író, Török Sándor, aki Erdélyből érkezett a fővárosba szerencsét próbálni, karriert csinálni. Különös és mégis mindennapi, hétköznapi figurák sétálnak a könyv lapjain; isznak, esznek, szeretkeznek, bolondoznak, öngyilkolnak és gyilkolnak az albérletekben és főbérletekben. Remekül megrajzolt figurák, mindegyiküknek sajátos titka, mondanivalója van.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Tartalomról</b></div>
<div>
A történet az író saját lakásában kezdődik, így tudni lehet hova lyukadunk ki, majd a végén. Aztán jönnek sorra a lakások, egyre tapasztaltabb albérlő lesz Török, bár még mindig sikerül őt néha átvágni. Elkap részleteket az ott élők életéből, sorsokba lát bele, aztán továbbáll elsejével vagy tizenötödikével. </div>
<div>
Nem fogom felsorolni az összes szobát, ahol megfordul, hisz ez maga a könyv a történet gerince. A szobákra van felfűzve a cselekmény, ami mozaik darabkákból áll össze, aztán kiad egy képet, az író életét. Életrajzi regény, hisz nem tud kibújni a saját bőréből, néha oldalakra elkalandozik és mesél a később történtekről, a saját gondolatairól. </div>
<div>
<br /></div>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"Nem az én naplóm ez - ha naplónak nevezhető -, hanem a tizenkét szobámé".</span> </blockquote>
<div>
<br /></div>
<div>
Az első szoba története az eltűnt fiú körül forog, aki eltűnt orosz földön. Nem hiányzik az örökös menyasszony, a szívességből nyomozó rendőr, aki számolja és gondosan áthúz minden eltelt napot, az apa, aki életelixírt fabrikál két mozsártörővel, a nővér, akit egy szélhámos vett feleségül és aztán elhagyta. Ez az első hely, ide nosztalgiával gondol vissza, amikor bekövetkezik a kis tragédia, a fiú előkerül. Tovább kell állni, kell a hely. Itt mindenkinek volt valami kis őrültsége, ahogy a többi helyen is. Elzinél,a szanatóriumban dolgozó, állástalan fodrász feleségénél pszichológiai korképet is fel lehetne venni, ha értenék az ilyesmihez. Őt mindenki üldözi a szerelmével, mindenhez ért, két hét alatt írt egy színdarabot, ismeri az ismert színészeket és hasonlók. Ez az első szoba volt talán mind közül a legérdekesebb, bár a kedvenc szereplőm a sajátságos látásmódjával nem idevaló.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Rögtön a második szobában egy fürdőszobán át lehet eljutni a bérelt szobához. Itt csak a "cenzor" egy kiöregedett katonai levél ellenőr miatt marad sokáig Török. A cenzor gondalatai még sokáig visszhangoznak bennem, és ilyenkor nagyon örülök, hogy kertesházban nőttem fel, bár talán ezekre is igaz, ki tudja.</div>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"A ketrecek megteltek. Mindegyiknek van egy skatulyája kibélelve így -amúgy, és ezekbe a skatulyákba meghúzódva hódolnak apróbb, nagyobb mániáiknak. Néha kitör némelyik, tör, zúz, ordít, meztelenre vetkőzik, és fejjel ront neki a skatulya falának, mire jön a többi őrült, elcipelik és bezárják."</span></blockquote>
A könyvben sokszor van szó az őrületről. Egy fenyegető árny, vagy épp egy kedves barát, akibe bele lehet süppedni, amikor már nem akarunk több felelősséget. Menekülő útvonal, amire nem szabad rálépni, mert nincs visszaút. Török ekkor nyomorog és beoszt, még nincs állandó munkája, de igyekszik. Visszatérve a cenzor gondolataihoz az egzotikumról is beszél.<br />
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"- Tulajdonképpen mi az, hogy egzotikus? Ez a mi kultúr-elbizakodottságunk, hogy egzotikusnak mondjuk egy indiai fejedelem udvartartását, és jóindulatúan nevetünk a néger törzsfő ünnepi esernyőjén. Minden díszruha és jelvény és szertartás egzotikus. Vallási vagy nemzeti ünnepély, minden. Egy király megkoronázása nevetséges ceremónia lehet, belső tartalma nélkül. egy szerecsen haditánc! Nekünk egzotikum. Nekik egy ősi kultúrából sarjadt ünnepi ténykedés, amelynek formaságai mögött lényegek lappangnak. Nekik viszont éppilyen egzotikus lehet egy úrnapi körmenet Budapesten. Jelek, mozdulatok, hajlongások, színek és hangok, csupa szimbólum. Nna túl nagyra vagyunk magunkkal."</span></blockquote>
Tulajdonképpen ez önmagában annyira nem is érdekes, de <a href="http://konyvfuggokklubja.blogspot.hu/2014/12/benedek-istvan-varazslas-es-orvoslas-az.html">Benedek István könyve</a> után egy kicsit máshogy közelítem meg a kultúra kérdést. Nyitottabbá tett Benedek kultúrfölénye. Végül kedvenc cenzorom döntése után ismét költözés jön.Aztán megint. Mindig új hely, új emberek, és közben egyre feljebb kapaszkodik, lassan kapcsolatokra tesz szert Török. De végig hiteles képet ad, egy abszurd világról, ami ma már nem létezik, vagy nem ebben a formában. Mindenesetre fennmaradt Török Sándor könyvében, és visszalehet térni hozzá, ha én magam már nem is élhetek benne.<br />
<br />
<b>Magán szösszenet</b><br />
A történelem szeretete bennem nem a nagy csaták utáni érdeklődés táplálja, hanem az, hogy megismerjem milyen lehetett akkor élni. A mikrótörténelem, és ebbe nagyszerű betekintést ad a Valaki kopog. A társadalom egy kis szegletéről, az albérlők-főbérlők viszonyáról, a házakról, az ötödik emeleti lakásokról, a bútorozott szobákról, az emberek lelkületekről, a kis és nagyobb őrültségekről. Közben meg megismerem az ismeretlen író lelkületét is egy kissé, beenged az életében, hagyja, hogy megfigyeljem. Persze az, amit leír valaki magáról, és az amilyen valójában az sokszor más. Beleolvastam Török Sándor életrajzába, fenn van a <a href="http://hu.wikipedia.org/wiki/T%C3%B6r%C3%B6k_S%C3%A1ndor_%28%C3%ADr%C3%B3%29">wikipédiában</a>, sok minden innen derül ki, de más a sivár életrajz. Néhány adat felsorolva, mintha be lehetne szorítani valakinek az életét az itt született, ezt meg ezt csinálta, és itt halt meg leírások közé. A munkáiban hol jobban elrejtve marad fenn a szerző, hol nyíltabban. A könyvben kifejtve az író véleménye is hasonló.<br />
<br />
<b>Ami kifejezetten tetszett</b><br />
A történetszövés, a betekintés, a látlelet a két világháború közötti időbe, ami azonban nem volt egy kicsit sem száraz.<br />
<br />
<b>Ami nem tetszett</b><br />
Néha a sok szereplő között olykor elveszett voltam a vége felé, név szerint felidézni a szereplőket egy kicsit mindig is nehezemre esett, de egy-egy jelző többnyire a megmentésemre sietett.<br />
<br />
<b>Kinek ajánlom?</b><br />
Azoknak, akik érdeklődnek a történelem iránt, és szeretnek bepillantást nyerni a hétköznapokba egy kortárs tekintetén keresztül, aki ráadásul még szépen is mesél. Különösen ajánlom azoknak, akik albérletben laknak, megtudni régebben mi volt más vagy épp ugyanolyan. Továbbá azoknak, akik budapestiek, vagy csak éltek már ott, nekik egy kis nosztalgiahangulatot is hozhat.<br />
<br />
<b>Értékelés: 10/10</b><br />
<b><br /></b>
<b>Eredeti kiadás: 1937</b><br />
<br />
<blockquote class="tr_bq">
</blockquote>
Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-24396624701289029612014-12-30T07:53:00.000-08:002014-12-31T02:37:22.750-08:00Benedek István: Varázslás és orvoslás az azték, maya és inka birodalomban<h2>
Orvoslás és varázslás</h2>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpUiKGm_fR75Ic8e0biIQ5S8XrsJNWMkCkNGbJtYzBHrTEfK0YuiNth2xKHH0bQuhlkoQrGrUyEJWUgvJuFYYjI_sg9SGGcTw1hx190enWez71cgLQ3xWmOAVPmmRJ1uhHj9y_xD3xf04/s1600/covers_46197.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpUiKGm_fR75Ic8e0biIQ5S8XrsJNWMkCkNGbJtYzBHrTEfK0YuiNth2xKHH0bQuhlkoQrGrUyEJWUgvJuFYYjI_sg9SGGcTw1hx190enWez71cgLQ3xWmOAVPmmRJ1uhHj9y_xD3xf04/s1600/covers_46197.jpg" height="320" width="183" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Magvető 1976</td></tr>
</tbody></table>
<div>
<b>Miért olvastam el? </b></div>
<div>
A könyvtárban vettem le a polcról, megtetszett a címe. Semmit nem tudok ezen kultúrák (igen kultúrák!) orvoslásáról és érdekelt a téma. Mondjuk az 1976-os kiadási évszám, egy múló pillanatra balsejtelmet okozott, de azért eljött velem.</div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b>Fülszöveg</b></div>
Mitől magasrendű egy kultúra? Magasrendűnek tarthatjuk-e az aztékok, mayák és inkák kultúráját? <br />
Hogyan orvosoltak, kuruzsoltak, varázsoltak ezekben az ősi birodalmakban? Lehet-e eredményes a „tapasztalati orvoslás”? Hatásosak voltak-e a varázslók gyógynövényei? Mi az igazság titokzatos kábítószereikkel kapcsolatban? <br />
Ezekre és más kérdésekre válaszol Benedek István orvostörténeti-művelődéstörténeti tanulmánya hatalmas tényanyag összegyűjtésével és kritikai megrostálásával.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<b>A tartalomról</b></div>
<div>
Olvasás közben szorgosan jegyzeteltem, mivel magamtól biztosan nem emlékeztem volna minden érdekesebb részre. A szerző a nagy tudásanyag ellenére, sok mindent tesz az olvasási élmény rombolására, de sebaj. Először is miután térben is időben elhelyezi a Birodalmakat, szisztematikusan megindokolja, hogy szerinte miért is nem magasrendű a kultúrájuk. (Már ez is, hogy magasabb rendű, meg alacsonyabb rendű). </div>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"A kultúra komplex fogalom. Magas kultúráról csak ott lehet szó, ahol fejlett a termelési mód,a gazdaság és kereskedelmi élet, az ipar, a lakáskultúra, az egészségügy, a közlekedés, a közbiztonság - egyszóval: a civilizáció; továbbá ahol a művészetek és tudományok számos ágát magas fokon művelik."</span></blockquote>
Ez a meghatározás, ami után az adott népekre vonatkoztat.<br />
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"Mezo-Amerikában a termelési mód kezdetleges, jóformán kimerül a nép alaptáplálékának, a kukoricának termesztésében. Az ipar szűk körre korlátozott, a kereskedelem fejletlen. Munkaeszközük alig van egyéb, mint a kényszermunkás keze; legelemibb eszközöket, gépeket, fémeket, technikai segédeszközöket nem ismerik. Hasznos háziállatok nincs, állattenyésztésük minimális, fegyvereik kőkorszakiak."</span></blockquote>
Miután kifejtette véleményét, felsorolja, hogy milyen forrásokra alapulva írta meg a könyvét. Tudni kell, hogy Benedek István nem monografikus munkát írt, művében hosszasan idéz a korábbi korszakok írók munkáiból, ami a legjobb és legérdekesebb részeit adják a műnek. A legszimpatikusabb életutat bejárt szerző egy franciskánus (ferences) szerzetes, bizonyos Bernardino de Sahagún volt, aki 1529-ben (10 évvel a hódítás után) költözik Mexikóba, ott megtanulja az azték nyelvet és tanít. A Santa Cruz Kollégium tanára, ahol azték ifjak is koptatták az iskolapadot, nem minden súrlódástól mentesen. 90 éves korában hunyt el. 1569-ben írt egy munkát az aztékok kultúrájáról, amit csak 1829-ben fedeztek fel újra, majd adtak ki.<br />
<br />
Az <b>azték orvoslás</b><br />
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"Mexikóban ma is a piacon árulják az indián nők a gyógyszereket, nemcsak növényeket, hanem állati és ásványi orvosságokat is; állítólag kétszáz ilyen népi gyógyszer van még mindig piaci forgalomban;ezt a hagyományt, úgy látszik, a Kolumbusz előtti időszakból őrizték meg. De akkoriban még masszírozónők is működtek a piacon, kenőasszonyok, akik gyógybalzsamokkal végezték gyógyító működésüket. Kosaraikban álltak a tinktúrák, kenőcsök, gyanták, bíbortetű kisajtolt nedve (Coccus cacti, ma festéket készítenek belőle, és kozmetikumnak használják), oposszum farka, különféle gyökerek és szárított növények: hánytatók, hashajtók, vértisztítók, izzasztók."</span></blockquote>
A naptárból állapították meg nemcsak a született gyermek sorsát, de a betegségek diagnózisát is. Ez alapján derült az is ki, hogy melyik istennek kell áldozatot bemutatni engesztelésül. Különböző módokon jósolták meg a betegségek kimenetelét, például kukorica szemekből. A gyermekek meglepő és meglehetősen brutális kezeléséről:<br />
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"... fejjel lefelé felfüggesztik, torkát összeszorítják, megszúrják a lábát, ezt másnap sóval és paradicsommal kezelik - ha a gyermek még életben van"</span></blockquote>
Az orvosokat felosztották:<br />
<br />
<ul>
<li>kiszívók</li>
<li>érmetszők</li>
<li>különböző specialisták</li>
<li>szülészek</li>
<li>fürdősök</li>
</ul>
Ezek mellet még sokféle kuruzsló működött.<br />
<br />
<b>A Mochika legenda </b><br />
A fejezet az Inka Birodalom előtti perui kultúráról rántja le a leplet. Kételkedik fejlett orvostudományában, amelyre az összesen két képi ábrázolásból nem lehet egyértelműen következtetni. A betegségekről annál inkább! A torz figurák rengeteg orvostörténeti érdekességgel szolgálnak a hozzá értőknek.<br />
<br />
<b>Az Inka civilizáció és gyógyítás</b><br />
Magáról a gyógyításról keveset hallunk. A központi elem a kizsákmányoló, népére rátelepedő inka állam, annak minél sötétebb színben való lefestése. A betegségeket is a bűnök büntetésének tekintették.<br />
<br />
A maradék fejezetekben a természetben megtalálható drogokról, majd ezek mesterséges gyártásáról halhatunk.<br />
<br />
<b>Ami tetszett:</b><br />
Az eredeti forrásokból hozott részletek, a különböző leírások. Orvostörténeti érdekességek.<br />
<br />
<b>Ami nem tetszett</b><br />
Benedek István hozzáállása.<br />
<br />
<b>Kinek ajánlom?</b><br />
Türelmes embereknek, akik nem húzzák fel magukat a szerző felfogásán, továbbá érdeklődnek az orvostörténet iránt.<br />
<br />
<b>Értékelés: </b>5/10<br />
<br />
<b>Kiadó: </b>Magvető<br />
<b>Kiadás éve: </b>1976<br />
<b>Oldalszám: </b>172 o.<br />
<br />
Online elérhető <a href="http://terebess.hu/keletkultinfo/varazslas.html">itt</a>Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-91412574979332698842014-12-29T11:09:00.000-08:002014-12-29T02:10:11.999-08:00Decemberi zárás<h2>
Decemberi zárás</h2>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjknbFgtOOKCP_aDhgpTAB49lUwONaokMZpjkNMbIYLfhvbt3rr5L1j-pFoQfoWYAaeTcIINsYx1VvuteopBo6hgs7JzP_JL5fCfUMCavb6yOP7_LIiUdRwCU5x1jTXP5NBt2lFtXJbc60/s1600/20141228470.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjknbFgtOOKCP_aDhgpTAB49lUwONaokMZpjkNMbIYLfhvbt3rr5L1j-pFoQfoWYAaeTcIINsYx1VvuteopBo6hgs7JzP_JL5fCfUMCavb6yOP7_LIiUdRwCU5x1jTXP5NBt2lFtXJbc60/s1600/20141228470.jpg" height="240" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Decemberi termés</td></tr>
</tbody></table>
<div>
Könyves szempontból nem volt kiemelkedő hónap. Két könyv ajándék, egy kisginnytől a Borsodi Molyklub ajándékozós eseményén, tőle az Elveszett Próféciákat kaptam. Volt ugyan egy kis kavar, mivel a találkozóra nem tudtam menni, de szépen beültünk egy helyre és megtartottuk külön, beszélgetéssel egybe kötve a mi kis ajándékozásunkat. Jó volt így is :)</div>
<div>
A második ajándék Elllától került hozzám, a karácsonyi molyos ajándékozás alkalmából, az ő jóvoltából jutottam hozzá a <a href="http://konyvfuggokklubja.blogspot.hu/2014/12/shakespeare-londonja-napi-ot-garasbol.html">Shakespeare Londonja napi öt garasból</a> könyvhöz, amiről bejegyzés is született. A maradék három antikváriumi garázdálkodás eredménye, felvásároltam a Maigret könyveket (kemény 2 db volt a polcokon), a Quo vadisból pedig régóta szerettem volna egy saját példányt, most végre van. Lehet újraolvasni azt is, főleg mivel úgy rémlik nem is fejeztem be rendesen.</div>
Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-84921107722269327342014-12-28T21:54:00.000-08:002015-01-01T10:28:42.722-08:00Az év legjei - 2014<h2>
Top élmények</h2>
<div>
<b>Egy kis statisztika:</b><br />
Idén 139 könyvet olvastam el, ami kiemelkedően sok, ugyanis eddig egyik évben sem olvastam ennyit.<br />
A leghosszabb könyv Szent Johanna Gimi: Örökké kötete (ami ugyan ketté van szedve, de egynek számít) a maga 744 oldalával, a legrövidebb Cassandra Claire-Sarah Rees Brennan: Az éjféli örökös 54 oldallal. Összesen 42461 oldalt olvastam az éven, ami azt jelenti hogy egy napra 119 oldal jut.<br />
<br />
<b><u>A legjobb 10 olvasmányélmény:</u></b><br />
<br />
<b>1. Neil Gaiman-Terry Pratchett: Elveszett próféciák </b><br />
Újraolvasás volt, annak apropóján, hogy megkaptam ajándékba kisginnytől. A humora, az abszurditása, a nagyszerű karakterek mind mind az én ízlésem szerint valók voltak. Gyakorta előveszem és beleolvasok, mert olyan jó olvasni. Abszolút kedvenc.<br />
<br />
<b>2. Terry Pratchett: Mort a halál kisinasa</b></div>
<div>
Igen, a címe miatt volt muszáj elolvasnom. Egy személy, aki a Halál kisinasa... Egy antropomorf megtestesülésé, Pratchett megfogalmazása szerint. A Halál a kedvenc figurámmá lett az egész Korongvilág sorozatból. A könyvön nagyon jól szórakoztam, és elindított a lejtőn. Jelenleg három Korongvilág könyvnek vagyok boldog tulajdonosa, de az egész sorozatot szeretném majd beszerezni. Ez is olyan könyv, amit sokszor el lehet olvasni.<br />
<br />
<b>3. Agatha Christie: Találkozás a halállal</b></div>
<div>
Az első Poirot krimim. Nem volt szerelem első olvasásra, viszont felidézve az általam elolvasott 20 Agatha Christie regényt (mindet 2014-ben), ez maradt meg legélesebben. A krimivel való ismerkedésem korai szakaszában nagy hatást gyakorolt rám. Esélyem nem volt kitalálni ki is a tettes, de mélyen belém ivódott az izgalom, amit olvasás közben éreztem. A krimi korábban ismeretlen terep volt, nem igazán olvastam ilyesmit. Aztán AC jött és győzött, valószínűleg néhány éven belül végére érek majd az életműnek. No és persze vannak más krimiszerzők is a világon. Még szerencse.<br />
<br />
<b>4. Irving Stone: Michelangelo</b><br />
A kedvencek közé került, a szerző is, meg a könyv is. Firenze reneszánsz korát, a nagy művész életét gyönyörűen írja le, A molyos lelkendezésemet <a href="http://moly.hu/konyvek/irving-stone-michelangelo/tag?user%5Bid%5D=88056">itt</a> olvashatjátok. A művek elkészülésének körülményeiről, és még sok apróságról lehet értesülni ebből a könyvből. Persze egy kissé talán szemérmes, de annyi baj legyen.<br />
<br />
<b>5. Baráth Katalin: A fekete zongora</b><br />
Ízes, ropogós huszadik század eleji krimi. A történet nem annyira bonyolult, de a nyelvezet, a lélektani rész mindent egyenesbe hoz. Dávid Veron meg a csetléseivel, kotnyelességével kedvenc szereplő lett. Van benne a gyilkosságokon túl, udvarlás, még párbajra hívás is, a búcsú forgataga, bálozás és egy titokzatos körülmények közt felbukkanó Ady vers. Bónuszként kapunk még két novellát is a végén, amiből az egyikben a nagy Poirot is szerepel, bár tragikomikus, ami történik vele.<br />
<br />
<b>6. Fannie Flag: Sült zöld paradicsom</b><br />
Mélyen elmerültem a világban amit az írónő megalkotott. A 'Ki tud többet olvasni' versenyre volt az egyik extra könyv, így bukkantam rá. Sehol máshol nem hallottam róla, de így megtaláltam és nagyon örülök, hogy elolvastam. Szívmelengető történet, ami elkalauzol minket Amerikába, még a huszadik század elejére. Közben párhuzamosan járunk a jelenhez közel és a múltba visszaemlékezve. Legalábbis bennem ez maradt meg. Az hogy két nő szerelméről is szó van, rasszizmusról, és kicsit gasztro is a receptekkel a végén az már csak extra.</div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b>7. Jonas Jonasson: Az analfabéta, aki tudott számolni</b></div>
<div>
Abszurditásban Jonassonnál nincs hiány. Nagyon tetszett ez a könyv, nem éreztem erőltetettnek. Bár a borítója meglehetősen csúnya, rám talált így is. Közben kaptunk a politikából is részleteket, a maga agyament módján. Ajánlom.</div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b>8. Rejtő Jenő: Piszkos Fred, a kapitány</b></div>
<div>
Én abban a hitben voltam, hogy nem szeretem Rejtő stílusát. Sok évig fanyalogtam, aztán jött ez a könyv és csak ámultam magamon, hogy elutasítottam ezt. Ugyan nagy dózisban most se fogyasztanám, de fog még elém kerülni ilyen ponyva. Mert ez nemcsak ponyva. Ez már szinte szépirodalom :)</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>9. Timur Vermes: Nézd ki van itt</b><br />
Úgy tűnik engem vonz az abszurd. Mi lenne ha Hitler egyszer csak felébredne 2011-ben Berlinben? Se háború, se fasiszták, béke. Mit tenne? A médiában helyezkedne el! Az eleje vicces, ahogy Hitler gondolataiba nyerünk bepillantást. Aztán lassan felkúszik a hátadon az elszörnyedés.<br />
<br />
<b>10. Robert Galbraith: Kakukkszó</b><br />
J. K. Rowling se maradhat ki a top 10-ből. Ugyan a gyakori káromkodások levettek az élményből, de összességében egy olyan krimit kaptam, ami lekötött, és ami érdekes volt. Cormoran felzárkózott Poirot mellé, bár szerényebb verziója az utóbbinak.<br />
<br />
<b><u>Citromdíjasok:</u></b><br />
<b><u><br /></u></b>
<b>1. Lauren Oliver: Rekviem</b><br />
Van egy alapvetően jó ötlet, amit kibontanak az első kötetben. Van egy kevéssé erőltetett folytatása. Azután jön ez a rész, és kicsi híján a földhöz csapkodom a könyvet mérgemben a rengeteg elvarratlan szál miatt. Olyan mintha a szerzőnek lett volna egy alapötlete, de maga sem tudja mi legyen a vége, így odapötyög a végére valamit, csak hogy nyomdába adhassák. Április óta eltelt pár hónap és még mindig felhúz ez a könyv, ha rá gondolok. Nagyban hozzájárult ahhoz, hogy kiszeressek a dísztópia műfajából. (Azért még reménykedem benne, hogy vannak jók, nem csak csöpögő, tini verziók). Ez egy nagyon szubjektív vélemény, vállalom.<br />
<br />
<b>2. Ally Condie: Matched - Egymáshoz rendelve</b><br />
Idén nem volt szerencsém a YA disztópiákkal. A könyv folytatásával már nem is próbálkoztam, elég volt a szenvelgésből ennyi. A nyomasztóan megszervezett társadalomban, a házastársakat ki jelölik egymásnak. Ilyen már volt, ha gondolunk akár Madách Imre: Ember tragédiájára, akár Lowry: Emlékek őrére. A plusz nyál adagot az adta hozzá, hogy bejön a képbe a meg nem értett művész, a szerencsétlen megtűrt, aki nem házasodhat, mégis kapcsolatba kerül a főszereplő lánnyal a hegymászó túrák alatt. Klisés, és színtelen. Lehet, hogy van, aki talál benne értéket, talán nekem is jobban tetszett volna, ha nem a Párosító Bankettra van kihegyezve az egész. Mentségére szolgáljon, hogy az a jelenet tetszett, amikor a nagypapájától búcsúzik el.<br />
<br /></div>
Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-55327698038919155102014-12-23T19:02:00.000-08:002014-12-30T01:19:45.727-08:00Shakespeare Londonja napi öt garasból - történelmi útikalauz <table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_Xja5AB7NTc4SBuuIHoerKXzR0RGkx8V5ozeqGX2ZKDn6PHvSBXdsQjmYqL8dpUEnIwsFUEMryrdCD6R-_AAD-tZPs2jb3JdjoGOy3ZrzAXknStPr5JmTG0mKiRHeyIfb06f3MqBQ0KM/s1600/Shakespeare+Londonja.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_Xja5AB7NTc4SBuuIHoerKXzR0RGkx8V5ozeqGX2ZKDn6PHvSBXdsQjmYqL8dpUEnIwsFUEMryrdCD6R-_AAD-tZPs2jb3JdjoGOy3ZrzAXknStPr5JmTG0mKiRHeyIfb06f3MqBQ0KM/s1600/Shakespeare+Londonja.jpg" height="400" width="285" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Scolar Kiadó 2011</td></tr>
</tbody></table>
<h2>
Történelmi útikalauz, London 1599.</h2>
<div>
<b>Miért olvastam el? </b></div>
<div>
Kívánságlistás könyv volt, amit megkaptam karácsonyra. Nem élte meg, hogy a fa alá kerüljön. Eredetileg azt hittem egy két lábon álló malac van a borítón. Jobban megnézve jöttem rá, hogy tévedtem. A fényképezőgépes divatos ruhába öltözött úr a boríton, végképp azonnali olvasásért kiáltott. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Részlet a fülszövegből</b></div>
Ismerjük meg Londont, amilyen a XVI. század utolsó éveiben volt: az udvaroncok, gyilkosok, kereskedők, koldusok, ügyvédek, drámaírók, inasok és kalandorok városát. Nézzük meg a látnivalókat a Whitehalltól a Westminster-apátságig, látogassunk el a nyüzsgő Bankside-ra, a város új színháznegyedére, amely sörfőzdéiről, medveviadalairól és bordélyairól híres. <br />
<div>
<br /></div>
<div>
<b>A tartalomról</b></div>
<div>
Jól átgondolt a felépítése, az elején kis történeti áttekintéssel, hogy a kort jobban el lehessen helyezni. Londoni pletykákkal, illusztrációkkal, teszi színessé a könyvet. A végén térkép van feltüntetve rajta a nevezetességeket, 0,5 mérföldes beosztással. Megtudhatjuk:</div>
<div>
<ul>
<li>Hogyan gondoskodjunk szállásról?</li>
<li>Milyen pénzek vannak forgalomban és hogyan igazodjunk ki közöttük?</li>
<li>Mit tegyünk betegség esetén?</li>
<li>Mi történik járvány esetén?</li>
<li>Milyen egy átlagos londoni nap?</li>
<li>Milyen veszélyekkel kell számolnunk az utcákon?</li>
<li>Kik a kor jelentős szereplői?</li>
<li>Mik a látnivalók?</li>
<li>Hol vásárolhatunk?</li>
<li>Milyen sportolási lehetőségek vannak?</li>
</ul>
<div>
<b>Szállást</b> fogadókban, rosszabb esetben kocsmákban remélhetünk, ha csak egy italra vágyunk, akkor a sörözőket érdemes felkeresni, amiket gyakran nők vezettek, akik saját főzésű sört mértek. A kocsmák a szórakoztatás helyszínei voltak, felszolgálóval. A fogadókban akár százan is megszállhattak, télen állandóan égett a tűz, és tiszta ágyneműre lehetett számolni, amibe előttük más még nem feküdt.</div>
<div style="text-align: center;">
<blockquote class="tr_bq">
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">"Minden tulajdonos [...] verseng a többiekkel, hogy ki tudja jobban szórakoztatni a vendégeit, kinek vannak finomabb ágyneműi, és hol cseréli azokat sűrűbben, hol milyenek a bútorok és a fekvőhelyek, hol szebbek a szobák, jobb az étel, drágább az étkészlet, erősebb az ital, hol lehet a legtöbb fajta bort kapni, és hol bánnak a legjobban a </span><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">lovakkal.</span> "</blockquote>
</blockquote>
</div>
<div>
<b>Egy-egy gyógymód</b>, álljon itt példaként</div>
<div style="text-align: center;">
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><i>"Hajtetű – kenjük be higanyos kenőccsel és disznózsírral </i></span><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><i>Nátha – dugjunk az orrunkba egy darabka fehérrépát</i>"</span></blockquote>
</div>
</div>
<div>
<div>
Külön érdekesség volt az <b>angol helyesírás</b>ról olvasni, ami a korszakban meglehetősen bizonytalan volt. Shakespeare apja John tizenhat különböző módon írta le saját nevét, általában a Shaxpeare változatot használva. Fia William ingadozott a Shakespere, Shakspeare, Shakespeare között, de jogi iratokban Shaxper, Shakp, és Shaks rövidítéseket is használt.</div>
</div>
<div>
<b>Az utca veszélyei </b>között a lopás, az átverések, csalások, fegyveres támadókra is felhívja a figyelmet.</div>
<div>
A <b>látnivalókról </b>szóló rész főleg azoknak lehet érdekes, akik már jártak Londonban, én egy kicsit untam a leírásokat, de ha egyszer eljutok Anglia fővárosába, mindenképp megnézem mi maradt fenn belőlük, és mit mostak el az évszázadok. </div>
<div>
A <b>sport</b>okról szóló részben meglepőnek találtam, hogy a medve- és kakasviadalok mellett, bikaviadalokat is tartottak. A nagyobb testű állatok viadalát színházakban lehetett megtekinteni, ami ilyenkor kétszer annyi bevételt hozott, mint egy színdarab bemutatása. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
A vége olyan hirtelen jött el, pedig még szívesen olvastam volna részleteket a mindennapi életről. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Ami kifejezetten tetszett</b></div>
<div>
A hétköznapisága, a Londoni pletykák kis szöveg részei, az illusztrációk, és a korabeli könyvekből vett részletek.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Ami nem tetszett</b></div>
<div>
Lehetett volna hosszabb is, nyomtathatták volna vékonyabb papírra.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Kinek ajánlom?</b></div>
<div>
Ha időutazásra adnánk a fejüket és épp az 1599. év Londonját választjuk célnak, akkor mindenképp vigyük magunkkal ezt a könyvet, hasznos lesz. A történelmet, vagy épp Londont kedvelőknek ugyancsak ajánlott.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Értékelés: </b>10/10</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Kiadó: </b>Scolar</div>
<div>
<b>eredeti éve: </b>2009</div>
<div>
<b>magyar kiadás:</b> 2010</div>
<div>
<br /></div>
<div>
</div>
Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-76430770768414490802014-12-22T11:17:00.000-08:002014-12-23T10:14:32.104-08:00Maigret revolvere és gyógykúra Vichyben, avagy ismerkedés Georges Simenonnal<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjqp7iPX5cCtl6TfOQnCgqtGQgzoUnGCo_F7YCKN86aJk7epN_gOPAmz-6jt6Dyd_kPX_Ux8DP1kEylpAdGfEeJTyXgl7tbeEqEYCsWzNKq8Ej-Id4zZoJqhDcl5SIorOHJhsyQ6WDiXI/s1600/maigret+revolvere+magyar.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjqp7iPX5cCtl6TfOQnCgqtGQgzoUnGCo_F7YCKN86aJk7epN_gOPAmz-6jt6Dyd_kPX_Ux8DP1kEylpAdGfEeJTyXgl7tbeEqEYCsWzNKq8Ej-Id4zZoJqhDcl5SIorOHJhsyQ6WDiXI/s1600/maigret+revolvere+magyar.jpg" height="400" width="211" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Magvető Kiadó 1981</td></tr>
</tbody></table>
<h2>
Maigret revolvere - első élmény</h2>
<b>Miért olvastam el? </b><br />
Az első molyos merítésben szerepelt a szerző (<a href="http://moly.hu/merites-rovatok/ez-kriminalis">Ez kriminális</a>), ami felkeltette az érdeklődésemet. Aztán a helyi könyvtárba behozták ajándékba, de a könyvtáros inkább nekem adta :) A polcról való levételre pedig nyirkos téli este, és valami nem túl hosszú, nem túl agytekergetős történet utáni vágy adta az alkalmat.<br />
<br />
<b>Részlet a fülszövegből </b><br />
Mme Maigret váratlan látogatót kap egy kétségbeesett fiatalember személyében, aki a férjével szeretne beszélni. Aztán hirtelen eltűnik a lakásból, ellopja a felügyelő revolverét. Maigret hamarosan találkozik egy beteg, szerencsétlen emberrel, akiről kiderül, hogy a fiú apja. De hogy került egy pályaudvari csomagmegőrzőjébe egy hulla?<br />
<br />
<b>Röviden a tartalomról</b><br />
<div>
Krimi lévén senki nem lepődik meg, hogy a fő tárgy egy nyomozás. Az érdekes, hogy ebben az esetben az ügy találja meg Maigret nyomozót és nem fordítva. Maigret nagyszerű érzékkel jár utána dolgoknak. A történet idején elismert nagy hírű nyomozó, mégis apró ügyekkel is hozzá fordulnak. Ki más tudna megoldani egy olyan kaliberű problémát, hogy ki lopta el a templomi perselypénzt, ha nem Maigret a Bűnügyi Rendőrségtől? A krimi szál meglehetősen egyszerű, nincs is nagy választék lehetséges elkövetők tekintetében. A tét itt már nem az elkövetett bűntény felderítése, hanem egy következő megakadályozása.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Szereplők</b><br />
<b>Maigret </b>nagyon jó megfigyelő. Annyi biztos, hogy jól ismeri a feleségét, telefonon is azonnal felméri, hogy a felesége zavarba jön, hogyan bánik a vendéggel, és hogy az ajtót se merte becsukni az idegenre, amíg a férjét kereste telefonon. Pipázik, mint Sherlock, és az italt se veti meg. Az elején még billegett a mérleg, és még a vége felé se kedveltem meg. Áttörést a következő elolvasott Maigret regény hozta meg, ahol sokkal esendőbb volt.<br />
<b>Pardon doktor</b> szereti a munkáját, és imád főzni. Egy fogásos vacsorát adott a kötet elején Maigretnek és nejének. Visszatérő szereplő, akinek a a nevén néhányszor fenn akadtam. Miért éppen Pardon? Nem mintha állandóan bocsánatot kérne.<br />
<br />
<b>Ami kifejezetten tetszett: </b>A hangulat, és hogy az elkövető nem volt abszolút rossznak beállítva.<br />
<br />
<b>Borító: </b>A sorozat magyar kiadásához illeszkedik, de lehetett volna szebb is. 10/5<br />
<b>Történet:</b> 10/6<br />
<b>Szereplők</b>: 10/8<br />
<b><br /></b>
<b><u>Értékelés:</u> </b>10/6<br />
<br />
<b>Kiadó:</b> Magvető<br />
<b>Eredeti kiadás éve:</b> 1952;<br />
<b>Magyarországon</b>: 1981<br />
<b>Oldalszám: </b>198 o.<br />
<br />
<br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiO1wVdK89GuWDpTA07yQqN5Fc_byv2_vidNBWFAck0Vi6MNqI3Mu183cMyWuMmbf3NQh-jj3SELT8DWEDMep2BJPLMlfKeuAMWe5IFGs5UE32G72jlV91a_xTFGwYtJUQzw_j0ilcL7jk/s1600/Maigret+Vichyben+magyar.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiO1wVdK89GuWDpTA07yQqN5Fc_byv2_vidNBWFAck0Vi6MNqI3Mu183cMyWuMmbf3NQh-jj3SELT8DWEDMep2BJPLMlfKeuAMWe5IFGs5UE32G72jlV91a_xTFGwYtJUQzw_j0ilcL7jk/s1600/Maigret+Vichyben+magyar.jpg" height="400" width="221" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Magvető Kiadó 1982</td></tr>
</tbody></table>
<h2>
Maigret Vichyben - második élmény</h2>
<div>
<b>Miért olvastam el? </b></div>
<div>
Össze akartam hasonlítani, az első Simenon regényemmel. És meg meg ez volt meg itthon. Igen, ez is a könyvtárból kapott ajándék. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Részlet a fülszövegből</b></div>
A sors gondoskodik arról, hogy Maigret felügyelő ne unatkozzék túlságosan kényszervakációja idején. Ha már korsó sörök és házi szilvapálinka helyett gyógyvizet kell kortyolgatnia, amilyen forrón csak bírja, legalább zseniális szimatát, sejtéseit, logikáját nem hagyják parlagon heverni. A fürdőhely állóvizét olyan bűntény kavarja fel, amelynek kibogozásában Maigret nélkül aligha jutnának előbbre…</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Röviden a tartalomról</b></div>
<div>
Maigret egészsége nem olyan fényes. Túlhajszolt életmód, nehéz ételek, sok alkohol túl az ötvenen, már megviselik a szervezetét. Így Pardon doktor gyógykúrázni küldi, a betegségektől és a használhatatlanságtól tartó Maigretet. Vichy egy csodás kis város, ahova gyógyulni járnak a betegek. Kialakítanak egy kellemes napirendet a nejével (akinek még mindig nem tudom a keresztnevét), Maigret megfigyeli az arcokat, unaloműzésből detektivesdit játszik, aztán egyszer csak tényleg történik egy bűntény, amibe az ő segítségére is szükség van. Ahogy van szalmakalapban indul a közeli tetthelyre, és kisebb tépelődés után, konkrét hívásra ő is csatlakozik a nyomozáshoz, de csak ínyenc módon, be-benézve, miközben a kúráját sem hagyja abba.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Nekem ez a rész sokkal jobban tetszett. Maigret belemélyed az eset pszichológiájába, követi az ötvenes évek kriminalisztikai irányzatait, és azon gondolkozik, vajon az áldozat mennyire volt erőszakos halálra predesztinálva. Az ötletei, megérzései itt sem hagyják cserben.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Maigret így aggódva, gyógyvizet kortyolgatva sokkal szimpatikusabb volt. A regény elolvasható néhány óra alatt, miközben szórakoztató képet nyújt korának társadalmáról és francia szokásasiról is. Például azt se tudtam, hogy a zöld színt a babonások nem tűrték a házukban, mivel balszerencsét okoz. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Kedvenc szereplő: </b>Maigret</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Ami kifejezetten tetszett: </b>Maigret lelkiismeretessége, amivel betartotta a kúrát, a társadalom leírás. a nyomozás folyamata</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Ami nem tetszett: </b>Hogy esély nem volt megtudni előre ki a gyilkos. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Boritó</b>: 10/5</div>
<div>
<b>Történet:</b> 10/9</div>
<div>
<b>Szereplők:</b> 10/8 </div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b><u>Értékelés:</u> </b>10/8 </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Kiadó: </b>Magvető</div>
<div>
<b>Eredeti kiadás: </b>1967</div>
<div>
<b>magyar kiadás:</b>1982</div>
<div>
<b>Oldalszám: </b>192 o.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br />
<div>
<b><br /></b></div>
<br /></div>
Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8651162065875258472.post-36428860079832773462014-12-20T07:54:00.001-08:002014-12-23T10:14:10.504-08:00Könyvtolvaj<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjo1-DJ9TyqMfLWTiSBKDgPSfmm1KdiX47r5tqjGm5PGvHxvMg9A8XRjfg7PVig7nvaRuThgpQq82zneEHkcWgLGZyWi3RHMoSuyzURJXP3lvCREa6n0ElEc_hZv3-XG-NMbpHQEfcvCWs/s1600/A+k%C3%B6nyvtolvaj.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjo1-DJ9TyqMfLWTiSBKDgPSfmm1KdiX47r5tqjGm5PGvHxvMg9A8XRjfg7PVig7nvaRuThgpQq82zneEHkcWgLGZyWi3RHMoSuyzURJXP3lvCREa6n0ElEc_hZv3-XG-NMbpHQEfcvCWs/s1600/A+k%C3%B6nyvtolvaj.jpg" height="400" width="250" /></a></div>
<div style="margin-bottom: 10px; margin-top: 10px;">
<div align="left" class="western" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; font-family: Georgia, serif; font-size: 15px; line-height: 100%;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">EGY
APRÓ KIS TÉNY: MEG FOGTOK HALNI</span></div>
<div class="western" style="font-family: Georgia, serif; font-size: 15px; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;">1939. A náci Németország. Az
ország visszafojtja lélegzetét. A halálnak sohasem volt még
ennyi dolga.</span></div>
<div class="western" style="font-family: Georgia, serif; font-size: 15px; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;">Liesel, egy kilencéves kislány
a nevelőszüleivel él a Himmel utcában. A szüleit koncentrációs
táborba vitték. Liesel könyveket lop. Ez az ő története meg a
Himmel utca többi lakójáé, amikor a bombák hullani kezdenek.</span></div>
<div class="western" style="font-family: Georgia, serif; font-size: 15px; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;">FONTOS INFORMÁCIÓK</span></div>
<div class="western" style="font-family: Georgia, serif; font-size: 15px; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;">ez a kis történet</span></div>
<div class="western" style="font-family: Georgia, serif; font-size: 15px; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;">egy lányról</span></div>
<div class="western" style="font-family: Georgia, serif; font-size: 15px; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;">egy harmonikásról</span></div>
<div class="western" style="font-family: Georgia, serif; font-size: 15px; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;">néhány fanatikus németről</span></div>
<div class="western" style="font-family: Georgia, serif; font-size: 15px; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;">egy zsidó bokszolóról</span></div>
<div class="western" style="font-family: Georgia, serif; font-size: 15px; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;">és egészen sok lopásról
szól.</span></div>
<div class="western" style="font-family: Georgia, serif; font-size: 15px; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: 14pt;">MÉG
VALAMI, AMIT TUDNOTOK KELL </span></span></div>
<div class="western" style="font-family: Georgia, serif; font-size: 15px; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: 14pt;">A
HALÁL HÁROMSZOR FOGJA </span></span></div>
<div class="western" style="font-family: Georgia, serif; font-size: 15px; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: 14pt;">MEGLÁTOGATNI
A KÖNYVTOLVAJT.</span></span></div>
<div class="western" style="font-family: Georgia, serif; font-size: 15px; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
A fülszöveg csupán ennyi. Amit még tudni érdemes, hogy a Halál mesél ebben a történetben. Elmeséli a megtörtént dolgokat, a színeket, munkájában szünetet tartva gondol egy Liesel nevű lányra. Aki igazán nem is különleges, nem zsidó, még csak nem is kommunista ellenálló a háború idején. Egy gyerek, aki lassan felnő a náci Németországban. <br />
A nyelvezete lenyűgözővé teszi ezt a könyvet. A Halál spoilerez, hozzáfűz, véleményez. Élővé teszi a szavakat, hogy azok még visszhangozzanak benned. Rájöhetsz, hogy mennyire nehéz lehetett embernek maradni azokban az időkben. Hogy mekkora bajt okozhat egy jó szándékból odaadott kenyér, és milyen veszélyt rejt magában néhány aranyérem egy atlétikai versenyen. <br />
Még fontos szerep jut a könyveknek. A szavaknak, amiket megtanul elolvasni Liesel, és a lopott könyveknek, amik aztán életben tartják. A háborúról hallunk, de nem vagyunk benne. A hétköznapokban járunk, amikor jegyre adják a fejadagokat, a gyerekek iskolába járnak, és a férfiakat elviszik, hogy aztán sérülten jöjjenek vissza, vagy épp eltűnjenek Oroszországban. Ahogy haladunk előre az időben egyre inkább beszivárog Molchingba is a háború, hogy aztán olyan vége legyen a történetnek amilyen. A Halál utószava azért kárpótolt, és szép lezárást adott. <br />
<br />
A Halál így nagy betűvel, személyként elképzelve, lenyűgözött. A könyvtolvajbeli Halál, nem olyan mint például Terry Pratchett Korongvilág sorozatában szereplő. Persze mindkettő végzi a dolgát (bár Pratchettnél szakít időt partira elmenni olykor).<br />
<br />
<b>Kedvenc szereplők:</b> Hans, Halál, Rudy</div>
<div style="margin-bottom: 10px; margin-top: 10px;">
<br />
<b>Értékelés:</b> 10/9 pont<br />
<br />
<br />
<b>Kiadó:</b> Ulpius <br />
<b>Kiadás éve:</b> 2005<br />
<b>Oldalszám</b>: 598 o.<br />
<b>Hogy került hozzám?</b> Kölcsön kaptam<br />
<br />
<br />
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm;">
</div>
<div align="left" class="western" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; font-family: Georgia, serif; font-size: 15px; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="font-family: Georgia, serif; font-size: 15px; line-height: 22.5px;">
</div>
<div align="left" class="western" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; font-family: Georgia, serif; font-size: 15px; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
Éva http://www.blogger.com/profile/15447252802181456052noreply@blogger.com0